[Ubuntu-l10n-ptbr] Pequena dúvida.
Henrique P Machado
zehrique em gmail.com
Terça Outubro 6 12:54:26 BST 2009
Olá, Matheus.
Em primeiro lugar, em nome do time de tradução do Ubuntu em Português Brasileiro, lhe dou as boas vindas. Fique à vontade para traduzir, verifique os pacotes prioritários no wiki[1] e quando surgir uma dúvida, não hesite, pergunte mesmo! :)
Particularmente respondendo à sua questão sobre a string em epÃgrafe: Quando esta aparece explicitamente declarada desta forma, traduzimos somente o texto, pois como você disse, esse deve ser um número de erro do Bacula. Provavelmente os desenvolvedores quando se deparam com este problema já sabem rapidamente o que fazer. Na dúvida, faça o seguinte: consulte a documentação original do software e nos dê um alô, tudo bem?
Um abraço,
2009/10/6 Matheus Bratfisch <matheusbrat em gmail.com>
Olá a todos,
Sou novo neste grupo porém já auxiliei em algumas traduções como a do emesene e do unetbootuin. Hoje entrei no grupo e fui dar sugestões na tradução do Bacula porém após algumas sugestões feitas percebi que estava no piloto automatico e me surgiu uma dúvida. Quando possuo algo como:
"3935 Device %s is blocked for unknown reason."
Quando se trata de números como esses a tradução é literal? É como se fosse o número de um erro? A tradução que eu realizei foi:
"3935 Dispositivo %s está bloqueado por razões desconhecidas."
Isso está correto? Espero não ter feito nada errado.
Me apresentando um pouco, meu nome é Matheus Bratfisch moro atualmente em Florianópolis e curso Ciencias da Computação na UFSC.
Att,
--
Matheus (X-warrior) Bratfisch.
http://matbra.com
--
Henrique P Machado
ZehRique
zehrique em ubuntu.com
OpenPGP Keys: 0CE49BAA
[1] http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/KarmicPacotes
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091006/6f797212/attachment.htm
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : signature.asc
Tipo : application/pgp-signature
Tam : 197 bytes
Descr.: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091006/6f797212/attachment.pgp
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr