[ubuntu-za] Getting the basics right - a reality bytes wishlist

Morgan Collett morgan at ubuntu.com
Wed Oct 15 15:53:21 BST 2008


On Wed, Oct 15, 2008 at 16:39, Walter Leibbrandt
<walter+ubuntuza at translate.org.za> wrote:
> Hi (again),
>
> Morgan Collett wrote:
>>> 3. Spelling. Are you kidding me, do you expect me to believe that Sun
>>> couldn't offer the Ubuntu Community a better dictionary? The Open Office
>>> package needs a lot more localisation to fit into the Ubuntu ethos, and this
>>> means a South African English spelling dictionary!!!!
>>>
>>
>> There are packages for South African English, for OpenOffice. They
>> were broken for the last few releases - for example, the PDF export
>> dialog box in openOffice had most of the buttons with no text on them
>> with the ZA language packs installed. I replaced them with the GB
>> packages, and that was fixed.
>>
>> This is only going to be fixed if actual en_za people step up and make
>> it happen. I've spoken to translate.org.za who said they would look
>> into it, but I suspect that they are still broken.
>>
>> We have a rapidly shrinking window of time to fix this for Intrepid.
>>
> For a localised GUI I would suggest installing the
> openoffice.org-l10n-en-za package and for spell checking the
> myspell-en-za package. I have just tested both and could not find any
> problem with either, except for a few unrecognised words.
>
> Please consider helping us make this better:
> http://translate.org.za/content/blogsection/6/59/

Oh cool, my pet problem has indeed been fixed. My apologies for
ranting about it when you have already fixed it!

Regards
Morgan



More information about the ubuntu-za mailing list