facebook (photos) scope translations
knitzsche
kyle.nitzsche at canonical.com
Thu Feb 25 19:22:12 UTC 2016
My email was slightly garbled :)
It's done. :)
On 02/25/2016 02:13 PM, knitzsche wrote:
> Hi Matthias,
>
> This time, OK I have added a comment. (And I will inform the dev who
> added it.)
>
> Unfortunately, the string includes markup "<b>me</b>". That is not
> necessary and should be added after translation is obtained, but now
> that it is there, let's live with it.
>
> Cheers,
> Kyle
>
>
> On 02/25/2016 01:15 PM, Matthias Seidel wrote:
>> May I suppose the same for:
>>
>> <b>me</b>,
>> (Located in ../src/preview.cpp:68)
>>
>> I'm not sure in which context this appears...
>>
>> kind regards
>>
>> Matthias Seidel
>>
>>
>> Am 25.02.2016 um 16:52 schrieb knitzsche:
>>>
>>>
>>> On 02/25/2016 10:05 AM, David Planella wrote:
>>>> On Wed, Feb 24, 2016 at 4:22 PM, knitzsche
>>>> <<mailto:kyle.nitzsche at canonical.com>kyle.nitzsche at canonical.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> Our Facebook (photos) scope is now on public LP and is missing
>>>> some translations for newly added features.
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/facebook-scope
>>>>
>>>> As always, thanks so much for your tireless high-quality work
>>>> making Ubuntu great!
>>>>
>>>> I've also filed
>>>> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1549327
>>>> requesting translations.)
>>>>
>>>>
>>>> Thanks Kyle for the heads up. I'll add it to the translations stats
>>>> page and should appear there tomorrow in the next update.
>>>>
>>>> Quick question: would it be possible to add a translator comment to
>>>> the following string?
>>> Hi
>>>
>>> I just did this, and you can see the explanatory comment in LP, for
>>> example here:
>>> https://translations.launchpad.net/facebook-scope/trunk/+pots/fbphotos/fr/+translate?batch=10&show=all&search=Post
>>>
>>>
>>> I will also explain to the developer who added that string how
>>> important
>>> it is to add such comments.
>>>
>>> Cheers,
>>> Kyle
>>>
>>>
>>>
>>>>
>>>> Post
>>>> ../src/preview.cpp:90
>>>> I'm not sure if it refers to a noun or a verb in this case, and I'm
>>>> guessing other translators might be in a similar situation.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> David.
>>>>
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> Kyle
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> ubuntu-translators mailing list
>>>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>>>> <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20160225/32bb29fb/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list