DDTP Updates thanks to Michael and William
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
Wed Apr 3 07:41:02 UTC 2013
@redmar The fix that will land in Launchpad later this week will solve the
problem of strings not being exported to the po file. We'll thus have a
full export of the po file in order, and we'll be able to map it to
individual static URLs in a spreadsheet.
>>> Real-time strategy game of ancient warfare >>>
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/1/+translate
That would solve the search problem by enabling offline search in a
spreadsheet. Sorting it by POPCON would require us to make a similar list
sorted by POPCON.
@all As Launchpad doesn't have fuzzy support, we need to create a mock
project with the translations which were slightly modified with that
refresh so that they show up as suggestions. While doing that, we could do
the same for previous releases (quantal, precise and oneiric).
I've actually tried a similar approach for Dutch using msgmerge, which
> might also be worth checking out. When you merge the translations of an
> older version of ubuntu into the current version (msgmerge
> quantal_ddtp.po raring_ddtp.po -o merged_ddtp.po, for example), there
> will be a lot of 'fuzzy' translations for strings that are similar (for
> example, meta packages for different programs, debugging symbols etc).
> These fuzzy often only need a few small changes (eg program name) to be
> accepted, which can really speed up translations. And you don't have to
> worry about google putting in a weird translation, since it is all based
> on earlier translations done by a human.
Also, stretch goal would be to add strings that are similar in Raring
("Transitional Packages" and such) as suggestions.
This would be for all languages, and not just French and Dutch.
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
2013/4/3 Redmar <redmar at ubuntu.com>
> Thats great news, well done!
>
> Pierre Slamich schreef op di 02-04-2013 om 21:27 [+0200]:
> > Hi,
> > As you might have noticed, the DDTP have been refreshed from Debian
> > thanks to mvo. Typos fixed upstream should have disappeared, new
> > packages descriptions should have appeared and deprecated packages
> > descriptions should have disappeared. That means a lot of new strings
> > to translate, and hopefully less bugs.
>
> @mvo: Are the packages now also sorted according to their popcon value?
> I've branched the code used to generate the pot files a while ago and
> added my popcon script, but I've been unable to verify it works properly
> because I don't know the full workflow. Can you take a look at it?
> https://code.launchpad.net/~redmar/apt-ddtp-tools/apt-ddtp-tools
>
> I'll be happy to try and fix any bugs you might run in to.
>
> Thanks again!
>
> Redmar
>
> > As an addition, a fix will land in Launchpad later this week which
> > should solve the problem of strings not being exported to the po file.
> > It might enable a couple of things that you might like...(Teasing)
> >
> >
> > Finally, we're also started talking with Debian to see if it is
> > possible to bring back translations upstream. On this point, we need a
> > technical champion to script the bridge back to Debian.
> >
> >
> > sincerely,
> > Pierre
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20130403/e048cb60/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list