How to track bad translations.

David Planella david.planella at ubuntu.com
Tue Jul 21 18:22:20 BST 2009


El dt 21 de 07 de 2009 a les 18:18 +0200, en/na Bernard Banko va
escriure:
> Hello.
> After discussion about team communication tools I'd like to get some 
> suggestions about how to track bad translations for a specific language. 
> General launchpad bug lists seem to disperse for me. Is there a bug list 
> on a per-language basis (and not per-application)?
> Thanks.
> Bernard Banko
> 

Hi Bernard,

I can only think of filing bugs against the particular language's
language pack, so that each particular language team can take care of
them.

We are also discussing and already using the Ubuntu Translations project
[1] to track translation bugs on a general basis, but within that
project bugs can also be assigned to the corresponding language pack if
it applies.

Regards,
David

[1] https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 489 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
 d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090721/228a0c02/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list