xulrunner

Adi Roiban adi at roiban.ro
Fri Dec 11 00:31:23 GMT 2009


În data de Mi, 09-12-2009 la 18:32 +0100, Iñigo Varela a scris:
> Hi, Adi, and translators list
[snip]
> I don't know if using Narro is the best way to translate in Firefox....
> I'm lost. (You have to translate it first here [2] and then export a
> source file, and send this file to a bug [3], for be included with the
> rest of translations. We are still waiting :S ) 
> This is a slow proccess. We are close to Firefox 3.6, but I'm wondering
> if we must repeat the same for 3.7 or so.... I would like to know how
> the rest of languages do their translations for Firefox, because I think
> I'll go crazy.
For Romanian translations of Firefox we are using Narro and Alex Szasz
is taking care of having them accepted upstream.

As far as I know, he just pushes the dtd files upstream and waits for
the generation of the localization extensions.

> I think this time I'll wait to see results in Firefox 3.6 using narro.
> After that I'll decide about convenience of using this tool or using
> another tool.... Maybe it would be great a tool to export from Launchpad
> to Firefox directly... I'm only a translator, not a programmer :S
Yes, we will definitely love to have a pain free process of exporting
Firefox translations.

Hope that Asturian translations will be created upstream.

For now, I have created a bug report for documenting the export process
and trying to solve this problem using the current tools. 

https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Mozilla

Please keep us update with the status of Asturian upstream translations.
If you think it might help, I can try getting more support from Alex
Szasz (he is a awesome guy and a friend of mine)

Cheers
 
-- 
Adi Roiban




More information about the ubuntu-translators mailing list