[Ubuntu-l10n-ptbr] QA, quem pode ajudar?

Gabriell H. R. Nascimento gabriellhrn em gmail.com
Segunda Junho 20 17:05:05 UTC 2011


Olá.

Desculpa pela demora, mas achei alguns erros no Nautilus.

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all

Pode revisar, por favor? Aí eu relato o erro mais tarde.

Até mais.
--
Gabriell H. R. Nascimento



Em 16 de junho de 2011 19:34, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:

> Olá Gabriel e todos,
>
> Mais uma dica, sempre que localizarmos um erro de tradução em pacotes
> que sejam Upstream é legal fazer uma verificação se o erro é na
> tradução do Ubuntu ou se no original também está errado. No caso do
> GNOME[1], é o projeto mais fácil de verificar. O bom de relatar e
> corrigir no Upstream é que a tradução fica correto para todos que o
> usam, como Fedora, Debian e afins. Em caso de maiores dúvidas deem uma
> olhada na página já passada.
>
> Os oito erros do Evolution já foram relatadas por mim.
>
> [1] http://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> Twitter: @AndreGondim
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
>
> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
> > Olá, André.
> >
> > Achei as strings com algumas palavras trocadas e dei novas sugestões.
> >
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/evolution/+pots/evolution/pt_BR/+translate?start=60&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
> >
> > Sobre a página inicial em branco, eu acho que é um bug mesmo. Excluí a
> conta
> > que eu tinha colocado e iniciei de novo o Evolution e a tela estava em
> > branco. Devo entrar no pacote e relatar um bug? Mas e se isso só estiver
> > acontecendo comigo?
> >
> > Até mais.
> > --
> > Gabriell H. R. Nascimento
> >
> >
> >
> > Em 16 de junho de 2011 13:26, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> > escreveu:
> >>
> >> Olá Gabriel,
> >>
> >> Procura se é possível corrigir, para procurar o pacote correspondente,
> >> use o wiki abaixo:
> >>
> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/AchandoPalavra
> >>
> >> Caso não ache, tente relatar o bug:
> >>
> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/RelatandoErro
> >>
> >> Em caso de dúvida, é só mandar.
> >>
> >> Abraços e vamos que vamos,
> >> -------------------------------------------------
> >> André Gondim
> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> Twitter: @AndreGondim
> >> OpenPGP keys: C9721403
> >> -------------------------------------------------
> >>
> >>
> >>
> >> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
> >> > Olá, André.
> >> >
> >> > Eu comecei a testar o Evolution e achei alguns problemas. Tem alguns
> >> > erros
> >> > de português e acho que tem um bug na tela inicial. Quando ainda não
> tem
> >> > nenhuma conta cadastrada, ela aparece em branco.
> >> > Tenho que corrigir ou só reportar esses problemas?
> >> >
> >> > Até mais.
> >> > --
> >> > Gabriell H. R. Nascimento
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > 2011/6/15 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>
> >> >>
> >> >> Eu posso (tentar) ajudar.
> >> >> --
> >> >> Gabriell H. R. Nascimento
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> 2011/6/15 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> >> >>>
> >> >>> Olá Tradutores,
> >> >>>
> >> >>> Alguém pode ajudar a manter a qualidade de tradução do Ubuntu? Leiam
> >> >>> como ajudar em:
> >> >>>
> >> >>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA?
> >> >>>
> >> >>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
> >> >>>
> >> >>> Abraço e vamos que vamos,
> >> >>> -------------------------------------------------
> >> >>> André Gondim
> >> >>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> >>> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> >>> Twitter: @AndreGondim
> >> >>> OpenPGP keys: C9721403
> >> >>> -------------------------------------------------
> >> >>>
> >> >>> Boas Práticas:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >> >>>
> >> >>> Dicionários recomendados:
> >> >>>
> >> >>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >> >>>
> >> >>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >> >>>
> >> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
> >> >>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >> >>>
> >> >>> --
> >> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >> >>
> >> >
> >> >
> >> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >> >
> >> > Dicionários recomendados:
> >> >
> >> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >> >
> >> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >> >
> >> > Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >> >
> >> > --
> >> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >> >
> >> >
> >>
> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>
> >> Dicionários recomendados:
> >>
> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >>
> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >>
> >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>
> >> --
> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> > Dicionários recomendados:
> >
> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >
> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >
> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
> > --
> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110620/64d4e9f2/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr