[Ubuntu-l10n-ptbr] QA, quem pode ajudar?

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quinta Junho 16 22:34:37 UTC 2011


Olá Gabriel e todos,

Mais uma dica, sempre que localizarmos um erro de tradução em pacotes
que sejam Upstream é legal fazer uma verificação se o erro é na
tradução do Ubuntu ou se no original também está errado. No caso do
GNOME[1], é o projeto mais fácil de verificar. O bom de relatar e
corrigir no Upstream é que a tradução fica correto para todos que o
usam, como Fedora, Debian e afins. Em caso de maiores dúvidas deem uma
olhada na página já passada.

Os oito erros do Evolution já foram relatadas por mim.

[1] http://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
> Olá, André.
>
> Achei as strings com algumas palavras trocadas e dei novas sugestões.
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/evolution/+pots/evolution/pt_BR/+translate?start=60&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>
> Sobre a página inicial em branco, eu acho que é um bug mesmo. Excluí a conta
> que eu tinha colocado e iniciei de novo o Evolution e a tela estava em
> branco. Devo entrar no pacote e relatar um bug? Mas e se isso só estiver
> acontecendo comigo?
>
> Até mais.
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
> Em 16 de junho de 2011 13:26, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> escreveu:
>>
>> Olá Gabriel,
>>
>> Procura se é possível corrigir, para procurar o pacote correspondente,
>> use o wiki abaixo:
>>
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/AchandoPalavra
>>
>> Caso não ache, tente relatar o bug:
>>
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/RelatandoErro
>>
>> Em caso de dúvida, é só mandar.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
>> > Olá, André.
>> >
>> > Eu comecei a testar o Evolution e achei alguns problemas. Tem alguns
>> > erros
>> > de português e acho que tem um bug na tela inicial. Quando ainda não tem
>> > nenhuma conta cadastrada, ela aparece em branco.
>> > Tenho que corrigir ou só reportar esses problemas?
>> >
>> > Até mais.
>> > --
>> > Gabriell H. R. Nascimento
>> >
>> >
>> >
>> > 2011/6/15 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>
>> >>
>> >> Eu posso (tentar) ajudar.
>> >> --
>> >> Gabriell H. R. Nascimento
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2011/6/15 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> >>>
>> >>> Olá Tradutores,
>> >>>
>> >>> Alguém pode ajudar a manter a qualidade de tradução do Ubuntu? Leiam
>> >>> como ajudar em:
>> >>>
>> >>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA?
>> >>>
>> >>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>> >>>
>> >>> Abraço e vamos que vamos,
>> >>> -------------------------------------------------
>> >>> André Gondim
>> >>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> >>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> >>> Twitter: @AndreGondim
>> >>> OpenPGP keys: C9721403
>> >>> -------------------------------------------------
>> >>>
>> >>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >>>
>> >>> Dicionários recomendados:
>> >>>
>> >>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >>>
>> >>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >>>
>> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
>> >>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >>>
>> >>> --
>> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >>
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr