[Ubuntu-l10n-ptbr] QA, quem pode ajudar?

Gabriell H. R. Nascimento gabriellhrn em gmail.com
Segunda Junho 20 17:26:43 UTC 2011


Achei erro em outro pacote também. Aqui o link.

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shared-mime-info/+pots/shared-mime-info/pt_BR/+translate?show=new_suggestions

Até mais
--
Gabriell H. R. Nascimento



Em 20 de junho de 2011 14:05, Gabriell H. R. Nascimento <
gabriellhrn em gmail.com> escreveu:

> Olá.
>
> Desculpa pela demora, mas achei alguns erros no Nautilus.
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>
> Pode revisar, por favor? Aí eu relato o erro mais tarde.
>
> Até mais.
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
> Em 16 de junho de 2011 19:34, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>
> Olá Gabriel e todos,
>>
>> Mais uma dica, sempre que localizarmos um erro de tradução em pacotes
>> que sejam Upstream é legal fazer uma verificação se o erro é na
>> tradução do Ubuntu ou se no original também está errado. No caso do
>> GNOME[1], é o projeto mais fácil de verificar. O bom de relatar e
>> corrigir no Upstream é que a tradução fica correto para todos que o
>> usam, como Fedora, Debian e afins. Em caso de maiores dúvidas deem uma
>> olhada na página já passada.
>>
>> Os oito erros do Evolution já foram relatadas por mim.
>>
>> [1] http://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
>> > Olá, André.
>> >
>> > Achei as strings com algumas palavras trocadas e dei novas sugestões.
>> >
>> >
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/evolution/+pots/evolution/pt_BR/+translate?start=60&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>> >
>> > Sobre a página inicial em branco, eu acho que é um bug mesmo. Excluí a
>> conta
>> > que eu tinha colocado e iniciei de novo o Evolution e a tela estava em
>> > branco. Devo entrar no pacote e relatar um bug? Mas e se isso só estiver
>> > acontecendo comigo?
>> >
>> > Até mais.
>> > --
>> > Gabriell H. R. Nascimento
>> >
>> >
>> >
>> > Em 16 de junho de 2011 13:26, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> > escreveu:
>> >>
>> >> Olá Gabriel,
>> >>
>> >> Procura se é possível corrigir, para procurar o pacote correspondente,
>> >> use o wiki abaixo:
>> >>
>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/AchandoPalavra
>> >>
>> >> Caso não ache, tente relatar o bug:
>> >>
>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/RelatandoErro
>> >>
>> >> Em caso de dúvida, é só mandar.
>> >>
>> >> Abraços e vamos que vamos,
>> >> -------------------------------------------------
>> >> André Gondim
>> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> >> Blog: http://andregondim.eti.br
>> >> Twitter: @AndreGondim
>> >> OpenPGP keys: C9721403
>> >> -------------------------------------------------
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
>> >> > Olá, André.
>> >> >
>> >> > Eu comecei a testar o Evolution e achei alguns problemas. Tem alguns
>> >> > erros
>> >> > de português e acho que tem um bug na tela inicial. Quando ainda não
>> tem
>> >> > nenhuma conta cadastrada, ela aparece em branco.
>> >> > Tenho que corrigir ou só reportar esses problemas?
>> >> >
>> >> > Até mais.
>> >> > --
>> >> > Gabriell H. R. Nascimento
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> > 2011/6/15 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>
>> >> >>
>> >> >> Eu posso (tentar) ajudar.
>> >> >> --
>> >> >> Gabriell H. R. Nascimento
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> 2011/6/15 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> >> >>>
>> >> >>> Olá Tradutores,
>> >> >>>
>> >> >>> Alguém pode ajudar a manter a qualidade de tradução do Ubuntu?
>> Leiam
>> >> >>> como ajudar em:
>> >> >>>
>> >> >>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA?
>> >> >>>
>> >> >>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>> >> >>>
>> >> >>> Abraço e vamos que vamos,
>> >> >>> -------------------------------------------------
>> >> >>> André Gondim
>> >> >>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> >> >>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> >> >>> Twitter: @AndreGondim
>> >> >>> OpenPGP keys: C9721403
>> >> >>> -------------------------------------------------
>> >> >>>
>> >> >>> Boas Práticas:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >> >>>
>> >> >>> Dicionários recomendados:
>> >> >>>
>> >> >>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >> >>>
>> >> >>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >> >>>
>> >> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
>> >> >>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >> >>>
>> >> >>> --
>> >> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >> >>
>> >> >
>> >> >
>> >> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >> >
>> >> > Dicionários recomendados:
>> >> >
>> >> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >> >
>> >> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >> >
>> >> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >> >
>> >> > --
>> >> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >>
>> >> Dicionários recomendados:
>> >>
>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >>
>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >>
>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >>
>> >> --
>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110620/a9a112f0/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr