[Ubuntu-l10n-ptbr] QA, quem pode ajudar?

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Segunda Junho 20 20:02:56 UTC 2011


Olá Gabriel,

Relatado o erro ao grupo do GNOME, corrigido o outro. Caso tenha mais
é śo dizer.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2011/6/20 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
> Achei erro em outro pacote também. Aqui o link.
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shared-mime-info/+pots/shared-mime-info/pt_BR/+translate?show=new_suggestions
>
> Até mais
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
> Em 20 de junho de 2011 14:05, Gabriell H. R. Nascimento
> <gabriellhrn em gmail.com> escreveu:
>>
>> Olá.
>>
>> Desculpa pela demora, mas achei alguns erros no Nautilus.
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>
>> Pode revisar, por favor? Aí eu relato o erro mais tarde.
>>
>> Até mais.
>> --
>> Gabriell H. R. Nascimento
>>
>>
>>
>> Em 16 de junho de 2011 19:34, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> escreveu:
>>>
>>> Olá Gabriel e todos,
>>>
>>> Mais uma dica, sempre que localizarmos um erro de tradução em pacotes
>>> que sejam Upstream é legal fazer uma verificação se o erro é na
>>> tradução do Ubuntu ou se no original também está errado. No caso do
>>> GNOME[1], é o projeto mais fácil de verificar. O bom de relatar e
>>> corrigir no Upstream é que a tradução fica correto para todos que o
>>> usam, como Fedora, Debian e afins. Em caso de maiores dúvidas deem uma
>>> olhada na página já passada.
>>>
>>> Os oito erros do Evolution já foram relatadas por mim.
>>>
>>> [1] http://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> Twitter: @AndreGondim
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
>>> > Olá, André.
>>> >
>>> > Achei as strings com algumas palavras trocadas e dei novas sugestões.
>>> >
>>> >
>>> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/evolution/+pots/evolution/pt_BR/+translate?start=60&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>> >
>>> > Sobre a página inicial em branco, eu acho que é um bug mesmo. Excluí a
>>> > conta
>>> > que eu tinha colocado e iniciei de novo o Evolution e a tela estava em
>>> > branco. Devo entrar no pacote e relatar um bug? Mas e se isso só
>>> > estiver
>>> > acontecendo comigo?
>>> >
>>> > Até mais.
>>> > --
>>> > Gabriell H. R. Nascimento
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Em 16 de junho de 2011 13:26, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>> > escreveu:
>>> >>
>>> >> Olá Gabriel,
>>> >>
>>> >> Procura se é possível corrigir, para procurar o pacote correspondente,
>>> >> use o wiki abaixo:
>>> >>
>>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/AchandoPalavra
>>> >>
>>> >> Caso não ache, tente relatar o bug:
>>> >>
>>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/RelatandoErro
>>> >>
>>> >> Em caso de dúvida, é só mandar.
>>> >>
>>> >> Abraços e vamos que vamos,
>>> >> -------------------------------------------------
>>> >> André Gondim
>>> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> >> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> >> Twitter: @AndreGondim
>>> >> OpenPGP keys: C9721403
>>> >> -------------------------------------------------
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >> 2011/6/16 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>:
>>> >> > Olá, André.
>>> >> >
>>> >> > Eu comecei a testar o Evolution e achei alguns problemas. Tem alguns
>>> >> > erros
>>> >> > de português e acho que tem um bug na tela inicial. Quando ainda não
>>> >> > tem
>>> >> > nenhuma conta cadastrada, ela aparece em branco.
>>> >> > Tenho que corrigir ou só reportar esses problemas?
>>> >> >
>>> >> > Até mais.
>>> >> > --
>>> >> > Gabriell H. R. Nascimento
>>> >> >
>>> >> >
>>> >> >
>>> >> > 2011/6/15 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>
>>> >> >>
>>> >> >> Eu posso (tentar) ajudar.
>>> >> >> --
>>> >> >> Gabriell H. R. Nascimento
>>> >> >>
>>> >> >>
>>> >> >>
>>> >> >> 2011/6/15 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>> >> >>>
>>> >> >>> Olá Tradutores,
>>> >> >>>
>>> >> >>> Alguém pode ajudar a manter a qualidade de tradução do Ubuntu?
>>> >> >>> Leiam
>>> >> >>> como ajudar em:
>>> >> >>>
>>> >> >>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA?
>>> >> >>>
>>> >> >>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>>> >> >>>
>>> >> >>> Abraço e vamos que vamos,
>>> >> >>> -------------------------------------------------
>>> >> >>> André Gondim
>>> >> >>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> >> >>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> >> >>> Twitter: @AndreGondim
>>> >> >>> OpenPGP keys: C9721403
>>> >> >>> -------------------------------------------------
>>> >> >>>
>>> >> >>> Boas Práticas:
>>> >> >>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>> >> >>>
>>> >> >>> Dicionários recomendados:
>>> >> >>>
>>> >> >>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>> >> >>>
>>> >> >>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>> >> >>>
>>> >> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>> >> >>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>> >> >>>
>>> >> >>> --
>>> >> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> >> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> >> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> >> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>> >> >>
>>> >> >
>>> >> >
>>> >> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>> >> >
>>> >> > Dicionários recomendados:
>>> >> >
>>> >> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>> >> >
>>> >> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>> >> >
>>> >> > Mais sobre o Time de Tradução:
>>> >> > http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>> >> >
>>> >> > --
>>> >> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> >> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> >> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>> >> >
>>> >> >
>>> >>
>>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>> >>
>>> >> Dicionários recomendados:
>>> >>
>>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>> >>
>>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>> >>
>>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>> >>
>>> >> --
>>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>> >
>>> >
>>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>> >
>>> > Dicionários recomendados:
>>> >
>>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>> >
>>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>> >
>>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>>> > http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>> >
>>> > --
>>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>> >
>>> >
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr