[Ubuntu-l10n-ptbr] Ajuda de todos Ubiquity

Gabriell H. R. Nascimento gabriel.elric em gmail.com
Quarta Abril 13 22:14:46 UTC 2011


Sugestões no *ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.

*André, dê uma olhada na string 26 dois últimos pacotes que enviei. Em um
está "Loja virtual de músicas do Ubuntu One" e no outro "Ubuntu One Music
Store". Acho que são duas traduções diferentes para strings idênticas...

Não me marquem como spam e até mais.
--
Gabriell H. R. Nascimento



Em 13 de abril de 2011 19:02, Gabriell H. R. Nascimento <
gabriel.elric em gmail.com> escreveu:

>  Olá a todos.
>
> Sugestões em algumas strings do *ubiquity-slideshow-ubuntu*.
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>
> Até mais.
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
> Em 13 de abril de 2011 16:16, Gabriell H. R. Nascimento <
> gabriel.elric em gmail.com> escreveu:
>
> Olá, lista.
>>
>> Fiz algumas sugestões no *ubiquity-slideshow-kubuntu*.
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>
>> Até mais.
>> --
>> Gabriell H. R. Nascimento
>>
>>
>>
>> Em 12 de abril de 2011 19:34, Gabriell H. R. Nascimento <
>> gabriel.elric em gmail.com> escreveu:
>>
>> Ah, André, li aqui e percebi. Desculpe o engano.
>>>
>>> --
>>> Gabriell H. R. Nascimento
>>>
>>>
>>>
>>> Em 12 de abril de 2011 16:26, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>>>
>>> Olá Gabriel,
>>>>
>>>> Sempre dê uma lida na informação do item, quando houver, no lançamento
>>>> de uma versão passada foi traduzido e dava erro na instalação final.
>>>>
>>>> Abraços e vamos que vamos,
>>>> -------------------------------------------------
>>>> André Gondim
>>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>> Twitter: @AndreGondim
>>>> OpenPGP keys: C9721403
>>>> -------------------------------------------------
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 2011/4/12 Gabriell H. R. Nascimento <gabriel.elric em gmail.com>:
>>>> > Olá, pessoal.
>>>> >
>>>> > Algumas sugestões no pacote ubiquity-desktop (segundo link que o André
>>>> > mandou).
>>>> >
>>>> >
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate
>>>> >
>>>> > Até mais.
>>>> > --
>>>> > Gabriell H. R. Nascimento
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Em 12 de abril de 2011 11:49, jcn a.k.a freack <jcn em redes.ufsm.br>
>>>> escreveu:
>>>> >>
>>>> >> Olá,
>>>> >>
>>>> >> Aproveitei que o Gabriell alterou algumas strings, e aproveitei para
>>>> dar
>>>> >> minhas sugestões.
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>> >>
>>>> >> []'s
>>>> >>
>>>> >> Em 12 de abril de 2011 11:15, Gabriell H. R. Nascimento
>>>> >> <gabriel.elric em gmail.com> escreveu:
>>>> >>>
>>>> >>> Olá a todos.
>>>> >>>
>>>> >>> Fiz algumas sugestões no pacote ubiquity-debconf (o primeiro link
>>>> enviado
>>>> >>> pelo André).
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>> >>>
>>>> >>> Até mais.
>>>> >>> --
>>>> >>> Gabriell H. R. Nascimento
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> >>> Em 12 de abril de 2011 03:33, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>>> >>> escreveu:
>>>> >>>>
>>>> >>>> Olá Tradutores,
>>>> >>>>
>>>> >>>> Na quinta irá sair o Beta 2 do Ubuntu 11.04, gostaria de pedir para
>>>> >>>> todos que possam, olhe os pacotes que tem ubiquity, pois são os de
>>>> >>>> apresentação do Ubuntu, esses pacotes contendo erro é o que de pior
>>>> >>>> pode ter, pois é a primeira cara que qualquer usuário poderá ver,
>>>> >>>> então peço ajuda a todos, se você achar um erro, faça sugestão o
>>>> >>>> quanto antes. Abaixo os pacotes.
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> >>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/pt_BR/+translate
>>>> >>>>
>>>> >>>> Conto com a ajuda de todos, afinal,
>>>> >>>>
>>>> >>>> Vocês fazem o Ubuntu!!!
>>>> >>>>
>>>> >>>> Abraços e vamos que vamos,
>>>> >>>> -------------------------------------------------
>>>> >>>> André Gondim
>>>> >>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>> >>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>> >>>> Twitter: @AndreGondim
>>>> >>>> OpenPGP keys: C9721403
>>>> >>>> -------------------------------------------------
>>>> >>>>
>>>> >>>> Boas Práticas:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>> >>>>
>>>> >>>> Dicionários recomendados:
>>>> >>>>
>>>> >>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>> >>>>
>>>> >>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>> >>>>
>>>> >>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>> >>>>
>>>> >>>> --
>>>> >>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> >>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> >>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> >>> Boas Práticas:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>> >>>
>>>> >>> Dicionários recomendados:
>>>> >>>
>>>> >>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>> >>>
>>>> >>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>> >>>
>>>> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>> >>>
>>>> >>> --
>>>> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>> >>>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> --
>>>> >>
>>>> >>
>>>> -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>>> >>    _     José Carlos Lacerda Lopes Neto  | freack @ irc.freenode.org
>>>> >> #ubuntu-br
>>>> >>   °v°    Curso Superior de Tecnologia em Redes de Computadores | UFSM
>>>> >>  /(_)\   +5581050685
>>>> >>   ^ ^    Gtalk: jcn em redes.ufsm.br
>>>> >>           Mail: jcn em itroll.org | jcn em redes.ufsm.br
>>>> >>           https://launchpad.net/~jcn
>>>> >>           GNU/Linux User: 461566
>>>> >>           OpenPGP: 9215DB9E
>>>> >>
>>>> >>
>>>> -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>> >>
>>>> >> Dicionários recomendados:
>>>> >>
>>>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>> >>
>>>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>> >>
>>>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>> >>
>>>> >> --
>>>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>> >>
>>>> >
>>>> >
>>>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>> >
>>>> > Dicionários recomendados:
>>>> >
>>>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>> >
>>>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>> >
>>>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>> >
>>>> > --
>>>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>> >
>>>> >
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>
>>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>>
>>>
>>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110413/f65f7ac0/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr