[Ubuntu-l10n-ptbr] Opinião - Tradução do termo Ubuntu Software Center

Lucas Brito Arruda lucasarruda em gmail.com
Segunda Outubro 5 22:34:10 BST 2009


Em 05/10/2009, às 16:50, Teylo Laundos Aguiar escreveu:

> Faço minhas as palavras do Fábio, muito bem colocadas:
>
> Se o objetivo fosse simplesmente dar um nome ao programa, eu diria
> "Instala Fácil", mas como se trata de adaptar ao nosso idioma algo já
> existente, acho que melhor seria, nessa ordem, (i) deixar  
> integralmente
> no inglês; ou (ii) traduzir tudo para "Central de Programas Ubuntu".



Eu votaria por "Central de Softwares" ou "Central de Programas".

Porque software? Está "incorporada" no idioma, mas se programas  
substituiria bem.


-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091005/444ea4d8/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr