[Ubuntu-l10n-ptbr] Obrigado pela recepção. Peço algumas dicas.

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Maio 13 00:13:35 BST 2009


Olá Michel,

Sempre antes de pegar um pacote que seja GNOME, verifique se o mesmo não tem
no projeto projeto GNOME[0], pois para evitar diferença e retrabalho, nós
fazemos a importação e sincronização do proejto Upstream.

[0] http://l10n.gnome.org/languages/pt_BR/

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------


2009/5/12 Michel Pires <michelbvp em gmail.com>

>
> Bom dia,
>
> Obrigado pela recepção!
>
> Comecei pelo desktop-gpl.master.po do GNOME que possui 70 strings estou
> usando o POedit.
>
> Alguém indicaria outro ou algum suplemento, script que ajuda a agilizar o
> processo?
>
> Obrigado,
>
> Michel Pires
>
>
>
> 2009/5/12 <ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com>
>
>> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para
>>        ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>
>> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
>> corpo da mensagem para
>>        ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>>
>> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
>> endereço
>>        ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>>
>> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
>> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>>
>>
>> Tópicos de Hoje:
>>
>>   1.  apresentação (Michel Baptista Vieira Pires)
>>   2. Re:  apresentação (Henrique P Machado)
>>   3. Re:  apresentação (Gerson "fserve" Barreiros)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Mon, 11 May 2009 22:03:19 -0300
>> From: Michel Baptista Vieira Pires <michelbvp em gmail.com>
>> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] apresentação
>> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Message-ID: <1242090199.15837.0.camel em michel-laptop>
>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>>
>> Olá Pessoal,
>>
>> Sou Michel Pires, teho 29 anos e moro no Rio
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Mon, 11 May 2009 22:14:42 -0300
>> From: Henrique P Machado <zehrique em gmail.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] apresentação
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Message-ID:
>>        <ef1265e0905111814s462c4098hd529435e28f1f056 em mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Olá, Michel.
>>
>> Seja bem vindo ao time de tradutores do Ubuntu Linux em Português
>> Brasileiro.
>> Como de praxe: recomendamos que se você não tem experiência em traduzir um
>> software seja no Launchpad ou diretamente em um pacote .po, escolha um
>> programa com poucas strings a traduzir e, se tiver dúvidas não hesite:
>> pergunte!
>>
>> Um abraço!
>>
>> 2009/5/11 Michel Baptista Vieira Pires <michelbvp em gmail.com>
>>
>> > Olá Pessoal,
>> >
>> > Sou Michel Pires, teho 29 anos e moro no Rio
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>> >
>> > Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Henrique P Machado
>> ZehRique
>>
>> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL:
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090511/f75a6c4b/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 3
>> Date: Mon, 11 May 2009 23:35:23 -0400
>> From: "Gerson \"fserve\" Barreiros" <fserve em gmail.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] apresentação
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Message-ID:
>>        <93dc011a0905112035x23bd4bf0ted885c760889ca8 em mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>
>> 2009/5/11 Henrique P Machado <zehrique em gmail.com>
>>
>> > Olá, Michel.
>> >
>> > Seja bem vindo ao time de tradutores do Ubuntu Linux em Português
>> > Brasileiro.
>> > Como de praxe: recomendamos que se você não tem experiência em traduzir
>> um
>> > software seja no Launchpad ou diretamente em um pacote .po, escolha um
>> > programa com poucas strings a traduzir e, se tiver dúvidas não hesite:
>> > pergunte!
>> >
>> > Um abraço!
>> >
>> > 2009/5/11 Michel Baptista Vieira Pires <michelbvp em gmail.com>
>> >
>> > Olá Pessoal,
>> >>
>> >> Sou Michel Pires, teho 29 anos e moro no Rio
>> >>
>> >>
>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >>
>> >> Dicionários recomendados:
>> >>
>> >> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>> >>
>> >> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>> >>
>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >>
>> >> --
>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Henrique P Machado
>> > ZehRique
>> >
>> > OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>> >
>> > Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> Bem vindo ao time : )
>>
>> até
>> --
>>  (1) The use of "hacker" to mean "security breaker" is a confusion on
>>  the part of the mass media. We hackers refuse to recognize that
>>  meaning, and continue using the word to mean, "Someone who loves to
>>  program and enjoys being clever about it." -- Richard Stallman
>>
>> ===============================
>> >Gerson "fserve" Barreiros
>> >aka. fserve / gbs at irc.freenode.org
>> >Launchpad: https://launchpad.net/~fserve<https://launchpad.net/%7Efserve>
>> >Linux registered user #299560
>> ===============================
>> -------------- Pr?a Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL:
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090511/bff11585/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>> Fim da Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 9, assunto 5
>> ***************************************************
>>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090512/c2e67839/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr