open source software
Pjotr Vertaalt
pjotrvertaalt op gmail.com
Wo mei 29 08:26:22 UTC 2013
Je mag me voortaan ook rechtstreeks aanspreken, hoor.... "Iemand" klinkt zo
raar. :-)
Tja, ik vond (en vind) het een tamelijk voor de hand liggende verbetering
die me niet controversieel leek.... In mijn Wolters E-N woordenboek staat
"programmatuur" als vertaling van "software".
Als ik zou hebben vermoed dat het omstreden zou zijn, dan zou ik het
beslist hebben aangekaart in onze groep. Zoals ik wel meer heb gedaan bij
andere kwesties.
Groet, Pjotr.
Op 29 mei 2013 09:13 schreef Hannie Dumoleyn
<lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>het volgende:
> Hallo,
> In Software & Updates zie ik dat iemand "Open source software" veranderd
> heeft van Opensourcesoftware in open-bron-programmatuur. Ook is de naam van
> het tabblad "Other software" gewijzigd in "Overige programmatuur". Dit
> staat naast het tabblad met de titel "Ubuntu-software" (hier dus wel
> software).
> Ik moet toegeven dat de eerste vertaling, Opensourcesoftware, niet heel
> fraai is, maar zo staat het ook bij de Nederlandse Taalunie bekend.
> Ik ben van mening dat, als iemand dergelijke belangrijke woorden wil
> wijzigen, hij eerst via de mailing lijst moet vragen of andere vertalers
> het ermee eens zijn. Ons kleine team is verdeeld over het wel of niet
> overnemen van Engelse termen, dus even erover discussiƫren is de beste
> manier om tot consensus te komen.
> Groeten,
> Hannie
>
> --
> Ubuntu-l10n-nl mailing list
> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.**com <Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com>
> Instellingen of uitschrijven: https://lists.ubuntu.com/**
> mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**nl<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl>
>
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20130529/ba2d3242/attachment.html>
Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl
maillijst