Het/De account

Rachid rachidbm op gmail.com
Do Feb 24 15:47:53 UTC 2011


*kuch* woordenlijst :P

2011/2/24 Hannie <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>

>  Nog even terugkomend op mijn vorige mailtje hierover: de vorige keer dat
> deze discussie werd gevoerd was tijdens het vertalen van de handleiding.
> Daar is gekozen voor het account en dit account.
> Zie: p. 12 en 79 > dit account
>     p. 62, 75 (8 keer), 79 > het account
> Beide is goed, alleen willen we graag consequent zijn.
> Groeten,
> Hannie
>
>
> Op 24-02-11 11:26, Kenneth Venken schreef:
>
> http://www.onzetaal.nl/advies/weblog.php zegt ons:
> "Welk geslacht Engelse leenwoorden hebben, en welk lidwoord ze dus krijgen,
> is vaak moeilijk te bepalen. In principe zijn *Engelse leenwoorden
> mannelijke **de-woorden*, behalve als er een reden is om daarvan af te
> wijken."
>
> De enige reden om ervan af te wijken zou kunnen zijn:
> "6. woorden waarvan de betekenis overlapt in het Nederlands en Engels, en
> die ook een vormovereenkomst hebben: *het pocketbook* vanwege *het boek*(maar
> *de/het notebook*), *het copyright* vanwege *het recht*."
>
> Ze zeggen ook dat account zowel met de als met het voorkomt.
>
> We mogen dus effectief gewoon kiezen aangezien beide vormen correct zijn.
> Omdat 'de account' blijkbaar 27 keer meer gebruikt wordt dan 'het account'
> stem ik toch voor 'de account'.
>
> Trouwens, 'that account is not valid' is geen reden om "het" te gebruiken.
> bijvoorbeeld: "that website is boring" => vertalen we als "die website is
> saai"
> In het Engels is er immers maar één lidwoord 'the' en één betrekkelijk
> voornaamwoord 'that'.
>
>
> Op 24 februari 2011 08:32 schreef Tim Debie <co_ti op hotmail.com> het
> volgende:
>
>>
>> Zelfs de online van Dale doet er vaag over:
>> "ac·count [ekaunt] het, de; o en m -s 1 het ontwerpen en voeren ve
>> reclamecampagne 2 abonnement bij een provider om toegang te krijgen tot
>> internet"
>>
>> Op basis van hetgeen eruit komt als je een verwijzing naar een account
>> maakt "That account is not valid" zou ik zeggen dat de onzijdige vorm (=dat)
>> mijn voorkeur geniet
>> Die account vind ik, minder klinken dan Dat account.
>>
>> Tim
>>
>> ________________________________
>> > Date: Wed, 23 Feb 2011 20:53:58 +0100
>> > Subject: Het/De account
>> > From: kenneth.venken op gmail.com
>> > To: ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>>  >
>> > Hey,
>> >
>> > Ik zie tegenwoordig steeds meer suggesties gebruikmaken van 'het
>> > account'. Persoonlijk klinkt dit me raar in de oren, maar het kan
>> > natuurlijk aan mijn plaatselijk dialect liggen ;).
>> >
>> > Google search voor meer uitleg geeft me o.a. deze link:
>> > http://www.mozbrowser.nl/forum/viewtopic.php?start=15&t=8842 waarop
>> > blijkbaar voor 'het account' gekozen wordt.
>> >
>> > groene boekje zegt: het account
>> http://woordenlijst.org/zoek/?q=account&w=w
>> > vandale zegt: het of de account.
>> >
>> http://www.vandale.nl/vandale/zoekService.do?selectedDictionary=nn&selectedDictionaryName=Nederlands&searchQuery=account
>> >
>> > Het aantal hits op google.be/google.nl geeft:
>> >
>> > 2.070.000 voor "de account"
>> > 75.600 voor "het account"
>> >
>> > Vooral op basis van de frequentie van het gebruik - en persoonlijke
>> > voorkeur - kies ik voor 'de account'.
>> > Andere meningen?
>> >
>> > mvg,
>> > Kenneth
>> >
>> >
>> >
>> >
>>  > -- Ubuntu-l10n-nl mailing list Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> > Instellingen of uitschrijven:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>> --
>> Ubuntu-l10n-nl mailing list
>> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> Instellingen of uitschrijven:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>>
>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-nl mailing list
> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
> Instellingen of uitschrijven:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>
>
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110224/ff707ec0/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst