[Gruppo traduzione] revisione survey

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 26 Maggio 2011 14:30:49 UTC


2011/5/26 gmail <1208mike a gmail.com>:
> Salve a tutti,
> Allego il fil .po del survey per la revisione.

Hmmm... questo non è un vero file PO (lo allego, per lavorarci meglio
con questo tipo di file si può usare anche gedit con un plugin
apposito (se non ricordo male) o un editor dedicato come gtranslator,
lokalize... anche emacs e vim hanno dei po-mode disponibili).
Per comodità di revisione, sarebbe sempre meglio copiare il contenuto
del file nella mail, così "quotando" correttamente si riesce a fare
una revisione "inline".

Con il file che hai mandato tu però questo diventa complesso.

> Una stringa non l'ho tradotta. E' indicata con dei ????????
> Indeciso sulla quarta riga, dove dice 'dock on left'

"dock" si lascia così: "dock sulla sinistra" (la barra verticale
sinistra dell'interfaccia di Unity, con dentro i Launcher).

Riporto in un'altra mail ulteriori commenti.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        survey_strings.it.po.gz
Tipo:        application/x-gzip
Dimensione:  2030 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20110526/add358d2/attachment.bin>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it