[Gruppo traduzione] revisione survey
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Gio 26 Maggio 2011 14:30:49 UTC
2011/5/26 gmail <1208mike a gmail.com>:
> Salve a tutti,
> Allego il fil .po del survey per la revisione.
Hmmm... questo non è un vero file PO (lo allego, per lavorarci meglio
con questo tipo di file si può usare anche gedit con un plugin
apposito (se non ricordo male) o un editor dedicato come gtranslator,
lokalize... anche emacs e vim hanno dei po-mode disponibili).
Per comodità di revisione, sarebbe sempre meglio copiare il contenuto
del file nella mail, così "quotando" correttamente si riesce a fare
una revisione "inline".
Con il file che hai mandato tu però questo diventa complesso.
> Una stringa non l'ho tradotta. E' indicata con dei ????????
> Indeciso sulla quarta riga, dove dice 'dock on left'
"dock" si lascia così: "dock sulla sinistra" (la barra verticale
sinistra dell'interfaccia di Unity, con dentro i Launcher).
Riporto in un'altra mail ulteriori commenti.
Ciao.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: survey_strings.it.po.gz
Tipo: application/x-gzip
Dimensione: 2030 bytes
Descrizione: non disponibile
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20110526/add358d2/attachment.bin>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it