Re: Traducció de indicator-appmenu per revisar

Sergi Mateo sergimateo at ubuntu.cat
Sat Mar 10 22:27:20 UTC 2012


El 10 de març de 2012 22:35, Yolanda Robla <yolanda.robla a canonical.com> ha
escrit:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hola, bona nit
> Avui he completat les suggerències per a la següent traducció:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/indicator-appmenu/+pots/indicator-appmenu/ca/+details
>
> Si li podeu donar un cop d'ull us ho agraeixo, és la primera traducció
> que faig i algunes frases eren una mica massa tècniques, no sé com
> hauran quedat.
>
> Salutacions
> Yolanda
>


Bones Yolanda,

He fet una ullada als teus suggeriments. M'han semblat tots força bé, però
he afegit uns quants suggeriments nous carregant-me la forma passiva. He
vist que en certs llocs no l'has utilitzat, i he modificat el suggeriment;
però hi ha hagut d'altres llocs on penso que són correctes. Aviam si trobem
algú més que vulgui dir la seva opinió.

A banda d'això, i tenint en compte que la meva activitat com a traductor
fins a dia d'avui s'ha basat en un 90% en completar l'app-install-data, i
també que només fa una setmana que tinc permissos de revisió, els teus
suggeriments els he trobat molt bons. Dubto que jo ho hagués fet millor en
el meu primer intent de traducció.

Ja diràs que et semblen els nous suggeriments.

Salut!

Sergi M.
-------------- part seg��ent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20120310/b530e1bf/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list