Fwd: Primera traducció

Ferran Pujol Camins ferranpujolcamins at gmail.com
Wed Mar 16 23:25:18 UTC 2011


Prenc nota Pau.
Això de les caixes és una característica del programa que permet agrupar
cançons. Per exemple, podries fer una caixa que es digués "Cançons
relaxants" on hi tinguessis les teves cançons preferides per anar a dormir.
la diferència amb les llistes de reproducció és que en aquestes l'ordre
importa i en les caixes no.

Tinc un parell de dubtes:
-"BPM" (Beats per minute)  ho he deixat "tal qual". La traducció literal en
sigles "CPS" (cops per segon) no crec que s'entengui i en general tothom qui
sap quatre coses del tema sap què vol dir BPM.

-"Track", ho he traduït "Pista". És correcte?


Salut

El 16 de març de 2011 23:23, Pau Iranzo <paulists at gmail.com> ha escrit:

Hola Ferran,
>
> El 16 de març de 2011 23:11, Ferran Pujol Camins
> <ferranpujolcamins at gmail.com> ha escrit:
> > Hola, per fi he trobat un foradet per fer les primeres traduccions. Com
> que
> > a l'ubuntu no sabia pas per on començar, ja que gairebé tot té
> suggeriments,
> > he traduït unes poques coses del Mixxx. Així quan algú ho revisi aniré
> > veient en què m'haig de fixar més. Mentrestant si em suggeriu algun
> paquet
> > de l'ubuntu on necessiteu ajuda m'hi posaré una estoneta.
> >
>
> Bona feina!
>
> Un parell d'apunts:
>
> · Les cadenes angleses tipus «New crate» o «New file» o el que siga
> «New XXX», sempre es tradueixen per «XXXX nou/nova» (és a dir, no diem
> «Nova entrada» sinó, «Entrada nova»).
>
> · Els «About this program», «About Mixxx» sempre es posen com a:
> «Quant al XXXXX»: «Quant al Mixxxx», «Quant a l'OpenOffice.org», etc.
>
> Per cert, això de «Crate» que has traduït com a «caixa», a què es refereix?
>
> Salut!
>
> Pau
>



-- 
Atentament, Ferran Pujol Camins



-- 
Atentament, Ferran Pujol Camins
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20110317/e318a186/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list