Re: Traducció de l'apport i més

Joan jodufi at gmail.com
Thu Jan 21 17:15:20 GMT 2010


Gràcies per la revisió, suggeriments acceptats!

Salut,
Joan


El 21 de gener de 2010 9:20, David Planella
<david.planella at googlemail.com>ha escrit:

> Bones Joan,
>
> El 21 de gener de 2010 0:03, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
> > Hola!
> >
> > Ja he acabat la traducció de l'apport (de fet, fa dies que l'havia
> > acabat...) si algú vol acceptar els meus suggeriments o fer-ne de nous:
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/apport/+pots/apport/ca/+translate?show=untranslated
> >
>
> Bona feina! L'he revisada, i hi he deixat els meus suggeriments:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/apport/+pots/apport/ca/+translate?show=new_suggestions
>
> > També vull comentar que he afegit el «Simple Scan» a la llista de
> > traduccions i n'he fet responsable en David, ja que l'ha traduït fins
> ara.
> > Espero que finalment canviïn l'XSane i posin un programa per a escanejar
> > fàcil d'utilitzar...
> >
>
> Sí, gràcies, el vaig començar a traduir per a fer proves, tot i que la
> plantilla del programa no està actualitzada i si el proveu veureu que
> està parcialment traduït.
>
> Salut,
> David.
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20100121/57037cda/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list