Re: Appel à candidatures

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Lun 11 Oct 12:53:37 UTC 2010


Je voudrais te remercier pour le temps que tu as consacré ces dernières
années à l'équipe. Il a été précieux. C'est grâce à ta capacité à organiser,
à rabâcher les règles importantes, et à être exigeant vis à vis des
contributeurs sur la syntaxe et l'orthographe que la traduction francophone
d'Ubuntu s'est maintenue à un haut niveau.

Ceci n'est pas une réponse de candidature, mais quelques remarques pour les
postulants:

Constat: la capacité à attirer, former et retenir des contributeurs de
qualité (avec une volonté d'excellence) est la problématique clé de
l'équipe.

I/Nous avons souvent des postulants enthousiastes qui font un certain
nombres d'erreurs, et donc la maîtrise des subtilités de la langue française
n'est pas totale. Nous avons également des postulants qui-quoique d'un haut
niveau en traduction- n'ont pas l'expérience des traductions informatiques.
Nous devons assurer leur montée en compétences.

II/Nos aspirants participants oublient l'équipe ou sont parfois trop occupés
par la vie réelle. Ils sont parfois aussi rebutés par le fait que leurs
contributions ne sont pas rapidement validées. Enfin, on note une forte
saisonnalité dans les contributions (en période de vacances). Bref, notre
équipe perd des compétences, et de la capacité à tenir les cadences parfois
éreintantes liées aux calendriers de sortie.


Sur les pistes possibles: je crois à la structuration d'un programme pour
les 6 mois à venir, avec des objectifs. Pour y faire face, probablement une
équipe, avec un leader clair, mais avec une délégation de tâches clairement
attribuées.
Il me semble que les Ubuntu Party et l'Ubuntu OpenWeek doivent être des
opportunités de recrutement. Il faut aussi évaluer la localisation spatiale
de l'équipe pour voir si des journées ou demi journées de
formation/traduction sont possibles en "physique".

Voila pour ces quelques réflexions,
j'espère que la personne choisie nous permettra d'avancer au moins autant
autant que nous l'avons fait grâce à Bruno.

Sincèrement,
Pierre






2010/10/8 Bruno Patri <bruno.patri at gmail.com>

> Bonjour à tous,
>
> Tout d'abord je tiens à remercier tous les contributeurs membres officiels
> ou
> non de l'équipe qui donnent généreusement de leur temps pour traduire
> Ubuntu
> et ses dérivées en français.
>
>
> Je suis administrateur de l'équipe ubuntu-l10n-fr depuis mai 2007. Voilà
> plus
> de 3 ans c'est long, très long ;)
>
> Aussi je pense qu'il est plus que temps de passer la main et de nommer un,
> ou
> deux nouveaux administrateurs.
>
> Je fais donc appel aux membres de l'équipe qui sont intéressés par cette
> tâche
> pour qu'ils fassent acte de candidature. Bien entendu j'aiderai à assurer
> la
> transition.
>
> L'administrateur de l'équipe a pour rôle, avec les autres membres,
> d'accueillir et d'orienter les nouveaux contributeurs. C'est lui qui reçoit
> les demandes d'adhésion et y répond (j'ai un modèle de courriel tout fait
> pour
> cela).
>
> Launchpad reprenant l'ensemble des traductions de toutes les applications
> et
> documentations, il doit veiller à ce que notre travail n'empiète pas sur
> celui
> des équipes « upstream ». Pour cela il faut être capable d'identifier les
> paquets spécifiques à Ubuntu et entrer en contact si nécessaire avec les
> équipes upstream. Naturellement, la documentation des wiki francophone et
> anglophone contient déjà cela.
>
> La tâche principale est de maintenir la documentation du Wiki francophone
> et
> la liste des paquets à traduire. Cette tâche peut être déléguée à un autre
> membre de l'équipe.
>
> Il est bon également que l'administrateur lise la liste de diffusion
> launchpad-translators et retransmette les messages importants. Cette tâche
> peut être déléguée à un autre membre de l'équipe.
>
> Jusqu'à présent c'est l'administrateur qui décidait quelle personne devait
> être admise comme membre de l'équipe. C'est sans doute le point le plus
> délicat... Il faut aller lire les traductions proposées par le contributeur
> et
> évaluer si leur qualité et la motivation du contributeur sont suffisantes
> pour
> en faire un membre à part entière (avec donc le pouvoir de relecture et
> d'approbation).
> Je n'ai jamais eu le courage ni le temps de mettre en place un système
> d'approbation des membres plus collégial.
>
> Une dernière tâche est l'administration de notre liste de diffusion
> ubuntu-fr-
> l10n. Cette liste est pour l'instant administrée par Sébastien (que je mets
> en
> copie). Peut-être voudra-t-il laisser l'administration de la liste à l'un
> de
> nos membres ? Alexandre s'était proposé d'assumer ce rôle au mois de juin
> (voir le fil « adoptez-moi » ici :
> <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/2010-June/thread.html>
> )
>
>
>
> Voilà, j'attends vos idées, vos remarques, questions et candidatures ;)
>
>
> --
> Bruno
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
>


-- 
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
(0033)674109416
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20101011/9e8a0153/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list