Traduction Abiword et iso.

Dagg dagg.ml at gmail.com
Ven 19 Mai 00:23:58 UTC 2006


Benoît,
> > #793 : «Mot de passe requis, ceci est un document chiffré»
> > Pas un peu lourd le «ceci est» dans cette phrase ? Je verrais plus
> > simplement  «ce document»
> Pourquoi pas, ça n'est pas plus mal. Parfois j'ai même tendance à
> modifier l'ordre : Ce document étant chiffré, vous devez saisir un mot
> de passe.

J'ai opté finalement pour «Ce document est chiffré, un mot de passe
est requis», car je le trouve plus passe-partout (vu qu'on ne sait pas
à quel évènement exact correspond ce message).

> > #966 : «Montrer l'écran fugitif d'AbiWord au démarrage de l'application»
> > Écran fugitif ?
> Dans amarok ils mettent tout simplement « Afficher l'écran de démarrage
> » (d'Abiword). Fugitif ça fait trop Hollywood :-)

Changement effectué.

> > #1132 : «Vous avez changé le mode d'orientation de texte.»
> > Pourquoi le «de» et pas un «du» ?
> Parce que c'est une erreur.

Changement effectué.

Il reste donc des hésitations sur
#1085 : «Tick List»/«Liste avec tic» -> «Liste à cocher» ?
#1088 : «Title Case»/«Casse De Titre» -> «Casse de titre|Casse du titre»

et je rajoute :
#689 : «Lower Roman List»/«Liste avec minuscule Romain»
#1104 : «Upper Roman List»/«Liste avec majuscule Romain»
Il doit s'agir d'une liste avec les chiffres romains, non ?

-- 
@+
Dagg




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list