Buenas

Jose joseluis.tirado en gmail.com
Lun Oct 6 17:26:43 UTC 2014


Hola,

Siento decir que mi voto también es negativo (-1).

Como ya ha comentado algún compañero, hay traducciones muy correctas, pero
otras no resultan comprensibles. Por ejemplo «global pointer relative
relocation at address 0x%08x when _gp not defined» se ha traducido como
«puntero reubicación relativa mundial en la dirección 0x%08x cuando _gp no
define». En aquellos casos en los que no se tenga clara la traducción es
preferible no aventurarse.

También hay algunos fallos en las comillas ('%s' en lugar de «%s»).

Saludos

El 5 de octubre de 2014, 20:40, Adolfo Jayme Barrientos <fitojb en ubuntu.com>
escribió:

> Saludos, Aarón.
>
> Lamentablemente mi voto es también negativo. Mis compañeros ya te han
> explicado por qué: son muchos aspectos lingüísticos los que no se han
> cuidado. Son precisamente esos aspectos en los que puedes realizar
> preguntas a la lista para ayudarte entre todos.
>
> > no entiendo como si uno hace cosas para Ubuntu uno no puede Ser
> > parte del equipo de Traductores oficiales
>
> Entiendo que escribes estas frases cargado de frustración, pero en el
> equipo se busca mantener un cierto estándar de calidad en las
> traducciones que se incluyen en el software que va destinado a los
> usuarios, más allá de un simple número de contribuciones o nivel de
> actividad.
>
> > Y también le he escrito a paco y no me ha contestado nada al respecto
>
> Hm, me parece que hubiera ahorrado tiempo a todos que escribieras a
> esta lista desde un principio. En el proyecto nos gusta la apertura y
> las discusiones privadas ayudan en poco o nada.
>
> Con estas líneas no pretendo que te desanimes, pero sí tenemos como
> requisito básico una mejor ortografía y gramática. No obstante, puedes
> seguir contribuyendo: nosotros seguiremos revisando las contribuciones
> que todos los demás colaboradores, incluido tú, envían a través de
> Launchpad.
>
> No quiero que te lleves la impresión de que tus contribuciones no son
> valiosas: sin duda lo son, de otro modo no serías Ubuntu Member. Pero
> para este equipo sí te pedimos que mantengas la calidad en mente,
> antes que la cantidad, al momento de contribuir.
>
> Te mando un saludo afectuoso.
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20141006/2ed0525f/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n