Ban

Efraim Valcke evalckea en yahoo.fr
Dom Nov 21 17:34:17 UTC 2010


De acuerdo, siempre que sea posible y entendible yo usaría el Castellano.

Gracias

--- En date de : Dim 21.11.10, Monkey Libre <monkey.libre en gmail.com> a écrit :

De: Monkey Libre <monkey.libre en gmail.com>
Objet: Re: Ban
À: "Lista de coordinación del equipo de traducción al español de Ubuntu" <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
Date: Dimanche 21 novembre 2010, 4h35

En mi opinión bajo ninguna condición se debería usar «banear», un usuario no familiarizado con el inglés no lo entendería y además no está recogido en la RAE en caso de que el usuario busque la palabra.
Mi consejo sería utilizar: prohibir, restringir, impedir, rechazar, limitar...


Saludos.
-- 
My translator and tester profile:
https://launchpad.net/~monkey-libre
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)



iEYEARECAAYFAkq9LEMACgkQY9l6fYUypMPuvACeIZFzQSH3yxMy4wHpQpjK5y9t
l34An2b5eHl/hA/AaB8GKbJczM2v0UcT
=4iFN
-----END PGP SIGNATURE-----



-----La pièce jointe associée suit-----

-- 
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n

Participa suscribiéndote y escribiendo a:
Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com

Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n



      
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20101121/be916943/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n