Re: Comprobación de calidad para ingreso de Nacho Perea
Ricardo Pérez López
ricardo en ubuntu.com
Mar Ago 17 09:51:58 UTC 2010
El 13 de agosto de 2010 13:24, Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>escribió:
> Nacho Perea ha solicitado su ingreso en el equipo.
>
> Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> traducciones.
>
> Podéis ver sus traducciones aquí:
>
> https://translations.launchpad.net/~granadajose/+activity<https://translations.launchpad.net/%7Egranadajose/+activity>
>
> Las votaciones las debéis hacer respondiendo directamente a este mensaje
> en la lista, expresando el sentido de vuestro voto (positivo, negativo o
> neutro) y las causas o razones del mismo.
>
Muy buen trabajo. Sus traducciones son realmente muy buenas. Sólo puedo
objetar dos cosas:
- No usar las comillas españolas « y » (como ya se ha comentado antes)
- Usar «medio» en lugar de «soporte» para traducir «media».
3.<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/xfsdump/+pots/xfsdump/es/3>
change media dialog
2010-02-04
Cambiar diálogo de medio
Salvando ese par de pequeños detalles, mi voto es POSITIVO (+1).
Saludos,
Ricardo.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20100817/e4c4e0b1/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n