Re: Comprobación de calidad para ingreso de Nacho Perea

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Mar Ago 17 09:51:58 UTC 2010


El 13 de agosto de 2010 13:24, Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>escribió:

> Nacho Perea ha solicitado su ingreso en el equipo.
>
> Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> traducciones.
>
> Podéis ver sus traducciones aquí:
>
> https://translations.launchpad.net/~granadajose/+activity<https://translations.launchpad.net/%7Egranadajose/+activity>
>
> Las votaciones las debéis hacer respondiendo directamente a este mensaje
> en la lista, expresando el sentido de vuestro voto (positivo, negativo o
> neutro) y las causas o razones del mismo.
>

Muy buen trabajo. Sus traducciones son realmente muy buenas. Sólo puedo
objetar dos cosas:

- No usar las comillas españolas « y » (como ya se ha comentado antes)

- Usar «medio» en lugar de «soporte» para traducir «media».

3.<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/xfsdump/+pots/xfsdump/es/3>
change media dialog

2010-02-04
Cambiar diálogo de medio

Salvando ese par de pequeños detalles, mi voto es POSITIVO (+1).

Saludos,

Ricardo.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20100817/e4c4e0b1/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n