Consulta de novato sobre Rosetta y el .po de Screem exportado
GatoLoko .
gatoloko en gmail.com
Mie Mar 7 14:01:08 UTC 2007
Buenas, estoy intentando colaborar un poco con las traducciones de Feisty y
decidí descargar el .po de Screem para traducirlo cómodamente con poEdit.
Para mi sorpresa muchas de las traducciones preexistentes no tienen sentido,
a tal punto que me pregunto, ¿hay algún problema en Rosetta al exportar los
.po? ¿Es realmente tan mala la traducción actual de Screem?
Ejemplos de lo que digo:
Insert the closing tag for the current element <---> Grabar página actual
Insert a generator meta tag <---> Insertar una imagen
Subscripted Text <---> Descripción
Goto to the parent element of the current one <---> Grabar página actual
GatoLoko
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070307/170de3c2/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n