Consulta de novato sobre Rosetta y el .po de Screem exportado

GatoLoko . gatoloko en gmail.com
Mie Mar 7 14:01:08 UTC 2007


Buenas, estoy intentando colaborar un poco con las traducciones de Feisty y
decidí descargar el .po de Screem para traducirlo cómodamente con poEdit.

Para mi sorpresa muchas de las traducciones preexistentes no tienen sentido,
a tal punto que me pregunto, ¿hay algún problema en Rosetta al exportar los
.po? ¿Es realmente tan mala la traducción actual de Screem?

Ejemplos de lo que digo:

Insert the closing tag for the current element  <--->  Grabar página actual
Insert a generator meta tag  <--->  Insertar una imagen
Subscripted Text  <--->  Descripción
Goto to the parent element of the current one  <--->  Grabar página actual



GatoLoko
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070307/170de3c2/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n