Erdal Ronahi
erdal.ronahi at gmail.com
Tue Nov 1 05:20:00 CST 2005
Hi,
>
>
> I think your mailer might have barfed the above string. But my guess it
> looks like this:
>
> _: blah blah\n
> FaxNo
>
> Only translate FaxNo - all the rest is a KDE style comment to
> disambiguate some messages. Think of it as a comment and leave it out.
Right, and the blah was very long ;) Ok, thanks for the clarification. This
will make it more handy.
Now the next question:
Our team would like to translate OOo in Rosetta, but we want to give the
translations back to upstream, of course.
Does anybody have experience with giving the translation of the OOo-Packages
back to OpenOffice? They do not use these po-files, do they?
Regards,
Erdal
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20051101/7361c9c0/attachment.htm
More information about the rosetta-users
mailing list