Re: Coocoo Curucú?
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Tue Mar 3 16:11:09 UTC 2015
On Tue, Mar 3, 2015 at 3:09 PM, Tom Davies <tomcecf at gmail.com> wrote:
> Hi :)
> A fairly big
> +1
>
> It IS great to have games translated. Games can be a big draw and it was
> once i found Wesnoth and Spider solitaire that i finally started spending
> more time in Gnu&Linux (at the time Mandriva, until i broke it).
>
> However i think it is better if each game is an optional thing for
> translation rather than any of them being essential in order to "complete"
> a language!
>
Hi Tom,
Thanks for the feedback. Just to be clear, the curucu translation was not
for a game, but rather to localize messages that come from the remote
scopes server. The bulk of the messages came from dbpedia.
Cheers,
David.
>
> *<off-topic waffle>*
> Office tools, such as LibreOffice and Thunderbird or KMail, help a lot too
> ime but then i do work in an office.
>
> I wish Evolution had more user-friendly support as it would be excellent
> as a drop-in replacement for Outlook but luckily my colleagues on Outlook
> are finding more and more problems with it and are beginning to see that
> the few using KMail don't have any of the same problems.
>
> It seems to be games that are the main driver. When someone has a
> favourite game it is intensely difficult to get them to move to a different
> platform where the game may look even a tiny bit different.
> *</off-topic waffle>* ## hopefully!
>
> Regards from
> Tom :)
>
>
>
> On 3 March 2015 at 13:18, Michael Bauer <fios at akerbeltz.org> wrote:
>
>>
>>
>> Sgrìobh David Planella na leanas 03/03/2015 aig 11:37:
>>
>> Hi all,
>>
>> After the feedback from translators, I've decided to take it out from
>> the list of phone packages to translate [1] for those reasons, in
>> particular for the bias that brings to the stats. In any case, it's still
>> translatable in Launchpad as usual [2], and we're discussing ways to make
>> contributions easier with the curucu developers.
>>
>> Thanks for the explanation David!
>>
>>
>> Another thing that I've seen mentioned on the list is the fact that
>> ubuntu-calculator-app seems to be frozen at 7 strings to do, which is not
>> the case for most languages. I need to look in more detail into this, but
>> my hunch is that polib, which I use to read the stats from po files, is
>> getting a bit confused, something that I've already hit in the past. In any
>> case, remember that the stats dashboard is a project everyone can
>> contribute to [3], so if you've got python or Django skills and see a bug
>> or need improvements, feel free to dive into it!
>>
>> And for that. There seem to be a few others (at least in gd) which are
>> misreporting missing strings as well but not many files so relatively easy
>> to work around. Just thought I'd let you know.
>>
>> Cheers
>>
>> Michael
>> --
>> *Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
>> Goireasan Gàidhlig air an lìon
>> Fòn: +44-141-946 4437
>> Facs: +44-141-945 2701
>>
>> *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
>> Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
>> geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
>> <http://www.iGaidhlig.net/>
>>
>> --
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20150303/5d04706c/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list