Plz Help Me to Translate The Pulseaudio

Brandon Willard Knight kbd0651 at gmail.com
Wed Jan 21 11:55:10 UTC 2015


Hello people, I'm B.W.K who's a member of ubuntu trasnlators & translator
of the Linux software/Linux Mint. I've just done with translating
Pulseaudio (in order to provide Korean translated Pulseaudio for Linux
Mint, Ubuntu, Debian, etc)  in Korean but I have some questions about
translation. In the Pulseaudio, there are some texts like "connect(): %s", "#N
KEY=VALUE", "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET", "NAME [SINK]", "[=BOOL]", "SECS",
"[=LEVEL]", "METHOD" and units like msec, sec that seem to be related w
terminal options, conf files, etc. There are some languages like Chinese
left them as they are (Eng) whereas others like German translated them in
their language. Should I leave them as they are or translate them in
Korean? I'm so confused that I can't figure it out what to do. I'll be
appreciated if you guys send a message to me. I'd like you to check the
texts until its end if you are good at Korean language. I'm waiting for
your appropriate action.

Regards,
B.W.K.,
*Brandon Willard Knight*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20150121/68685d1d/attachment.html>


More information about the ubuntu-translators mailing list