Who speaks Frist: Human or Computer

goof at coppernet.zm goof at coppernet.zm
Mon May 7 15:23:38 UTC 2012


Excellent. Thanks for the clarifications. 


Anthony 



From: "Dennis Baudys" <thecondor at arcor.de> 
To: goof at coppernet.zm 
Cc: ubuntu-translators at lists.ubuntu.com 
Sent: Monday, May 7, 2012 3:44:53 PM 
Subject: Re: Who speaks Frist: Human or Computer 

Am Montag, den 07.05.2012, 15:27 +0200 schrieb goof at coppernet.zm: 
> Hi Dennis 
> 
> 
> So in German, you just state an action to be performed as a way of 
> avoiding the use of Du or Sie? 

Yes. »Du« will _never_ be used. »Sie« will be avoided wherever possible 
(with very few exemptions like dialog prompts and user instructions in 
manuals etc.). 

> When you see a menu item "Datei öffnen" does it give a sense that the 
> human expects the computer to Open the file while the computer quietly 
> goes ahead and carries out the request? 

Exactly. 

> Is there a distinction with social 'behaviour' in this manner of 
> acting such that the people expect that this is only ok if dealing 
> with a computer? 

Correct. People do not talk like this to each other. This is only used 
in interactions with machines (however this is a high standard that not 
all translators of Software besides Ubuntu follow in the wild). 

Regards, 

-- 
Dennis Baudys 

email: thecondor at arcor.de 
GPG key-ID: E4A9FB08 
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912 
0276 3A78 E23F E4A9 FB08 

Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team 

launchpad: ~thecondordb 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20120507/cbdc909e/attachment.html>


More information about the ubuntu-translators mailing list