simos.lists at googlemail.com
Sat Oct 22 12:26:57 UTC 2011
On Sat, Oct 22, 2011 at 3:14 PM, Michael Bauer <fios at akerbeltz.org> wrote:
> I recently switched my Ubuntu laptop to using gd (Scots Gaelic) as its
> primary locale to get around this stupid (sorry, it is) problem of not being
> able to install (easily) an application in a language that's not my set
> locale language.
> I then suddenly had bits and pieces of Gaelic splattered over Ubuntu. Does
> that mean that Ubuntu will put partial translations into its releases? If
> that is the case (some of the Gaelic is a bit ropey) can someone tell me
> what the key bits to translate would be? As is, is there a core batch of
> strings which will put Gaelic on a lot of your interface?
> And last but not least, do those translations come from launchpad or
> somewhere else?
THe Scots Gaelic translations come from Launchpad and
You can join the translation team there, and get in contact with the
If the current team needs help, you can consider leading them.
Most of the packages are pulled from external (to Ubuntu) projects,
such as from GNOME.
Only a few packages (maybe 5% of total translation work) is specific to
These are translated in Launchpad.
Indeed, if you install the language support for a partially supported
language, the UI
will show any text that has been translated, and if something is
untranslated, it will come
up in English.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the ubuntu-translators