Thanks to all :)
Tom Davies
tomdavies04 at yahoo.co.uk
Wed Sep 22 14:02:00 UTC 2010
Hi :)
I found these few paragraphs
http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation#Translation_process
fascinating. The simple statements that the translation process may be stated
as:
1. Decoding the meaning of the source text; and
2. Re-encoding this meaning in the target language.suggests that people here
are not just translating individual words or even individual sentences into the
target languages but are taking the meanings of paragraphs or even longer
structures and converting into the target language's grammer. This seems like a
massively complex operation. Just understanding the meaning of any particular
page is beyond the scope of many people. I understand a lot about the basic
install process, partitioning and so on but any wireless or networking stuff is
almost impossible for me to even just read and i still don't understand it after
reading.
Having tried to get some sort of "machine translation" automated in some way has
led me to a much greater respect of anyone involved in translations, especially
for any OpenSource projects (even those few that are lucky enough to get paid
for some of their work)
Many regards from
Tom :)
More information about the ubuntu-translators
mailing list