Paraphrasing "Social from the Start" for translators

Timo Jyrinki timo.jyrinki at gmail.com
Wed Apr 7 18:02:07 UTC 2010


2010/4/7 Timo Jyrinki <timo.jyrinki at gmail.com>:
> - be in contact with your acquaintances
> I settled now on the last one for the Finnish equivalent of "be social".

Er, I meant "equivalent of "Social from the start"". I first had more
like "be social" but changed it.

-Timo




More information about the ubuntu-translators mailing list