Some visible strings
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Wed Oct 21 12:55:20 UTC 2009
El dt 20 de 10 de 2009 a les 17:18 +0200, en/na Gabor Kelemen va
escriure:
> David Planella írta:
> > If any of you has got any other tips on those visible but
> > not-so-easy-to-find strings, now it's a good time to share them :)
> >
> I have a slightly related question: what is the plan to deliver the
> translations of strings in .policy files? These translations - some of
> them are quite visible - are coming from xml files, so the language
> packs do not solve the problem.
> I can only think that the po files should be exported from Launchpad and
> the affected packages[1] have to be rebuilt. Is this what will happen? :)
>
> [1]: http://paste.ubuntu.com/297581/
>
> Regards
> Gabor Kelemen
Thanks for the heads up, Gabor.
If I'm not mistaken, the answer is that it depends on the package :).
* For packages in main where Ubuntu is not the upstream, this is
probably not easy to solve right now, since as you say the only
solution would be to manually export Launchpad translations and
rebuild the packages with those. This might be complicated, as
it would introduce an additional manual step and add another
diff to the upstream packages. An alternative might be to
explore the option of loading the translations at runtime from
the .mo files, as it is being done on .desktop and .schema files
(see [1], [2] and [3] - notice that the section on .policy files
is still empty as I haven't had the chance to look into it
yet ;), but anyone should feel free to update and expand that
page )
* For packages in main where Ubuntu is the upstream, we might be
able to come up with a list like the one you did and ask
developers to export translations, rebuild and upload the
packages by e.g. NonLanguagePackDeadline. It is going to be too
late for this cycle, but it is certainly something we can have a
look into for Lucid. Do you think you could add a note to the
NonLanguagePackDeadline page so it doesn't get forgotten?
Regards,
David.
[1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=568845 and
https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu/+source/gconf/+bug/123025
[2] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=569829
[3] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/Internationalisation#Other
%20translation%20files
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 489 bytes
Desc: Això és una part d'un missatge signada digitalment
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20091021/4265f745/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list