ubuntu-langpack ppa doubts/issues
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Tue Jun 9 14:48:38 UTC 2009
On dt, 2009-06-09 at 22:13 +0800, Arne Goetje wrote:
> David Planella wrote:
> >
> > I'm not sure whether what you are describing is a problem. I think you
> > are referring to the split between -base and 'delta' language packs. The
> > base packages are generated and released at e.g. the start of an Ubuntu
> > release and contain all translations, and the 'delta' packages (those
> > whithout a -base suffix) are released more often and contain only those
> > translation files which have been changed since the last language pack
> > release. You can find more information there:
> >
> > https://wiki.ubuntu.com/TranslationLifecycle#Structure
> >
> > I've asked Martin Pitt about the fact that the base packages are not in
> > the Jaunty PPA, and I will come back to you when I've got more
> > information. In any case, I do not think this poses a problem.
>
> It's not necessary to have the -base packages in the PPA. The -base
> packages are normally generated at release time, so they are in the
> normal archive. The PPA only contains delta packages then.
> The reason why for Intrepid there are -base packages in the PPA is, that
> for Intrepid we didn't manage to provide proper -base packages at
> release time, so the archive was already frozen at that time. Therefor
> they are in the PPA (and in -updates for that matter).
> For LTS releases, like Hardy, we regenerate the -base packages for every
> maintenance release (.1, .2, .3 and .4). Therefor you will also find
> those in the PPA.
> In case the delta packages become too big, we might also regenerate
> -base packages for other releases (we will do so for Intrepid after
> message sharing is in place). Those will then also go into the PPA.
>
Hi Arne,
Thanks for the detailed info. I've added it to
https://wiki.ubuntu.com/TranslationLifecycle#Base%20and%20update%
20packages%20in%20the%20PPA for future reference. Please anyone feel
free to expand or correct it.
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090609/c188077b/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list