Survey of l10n team communication tools

Evan R. Murphy evanrmurphy at gmail.com
Fri Jul 17 20:28:53 UTC 2009


Here's the response nglnx sent to me (but didn't include ubuntu-translators):

2009/7/17 nglnx <ngmail at sapo.pt>:
> Qui, 2009-07-16 às 11:20 -0500, Evan R. Murphy escreveu:
>> In the IRC meeting today, one topic discussed was the ways that
>> localization teams manage their communication. Could a representative
>> from each l10n team please reply to this thread explaining briefly (or
>> not so briefly, if you like ;) how your team keeps in touch?
>
> On the Ubuntu Portuguese Translators team, we use the mailing list as
> our main communication tool. We also use the Portuguese Ubuntu Comunity
> website to store information about translating Ubuntu (how to apply to
> our team, best practices, getting started guides, what packages should
> be translated on Rosetta, language consistency resources, how to
> contribute upstream, etc) and try to make that information useful to
> both prospective contributors and established members of the team.
>
> nglnx
>
>




More information about the ubuntu-translators mailing list