Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams
milo at casagrande.name
Wed Jul 8 07:49:50 BST 2009
2009/7/7 Adi Roiban <adi at roiban.ro>:
> The main questions:
> 1. What do you think?
> 2. Should we moderate membership for localization teams and implement
> some minimal quality checks or we should have open team without any
> quality assurance measures?
I've always been in favor of moderated team for translation projects,
so this is an easy +1 for me.
And as Eyal said, a good wiki page with some best-practices to follow
for translation teams and translators would be nice.
Milo Casagrande <milo at casagrande.name>
More information about the ubuntu-translators