Update: translation errors with msgids and msgstrs

Kenneth Nielsen k.nielsen81 at gmail.com
Mon Feb 2 22:23:36 GMT 2009

All the real errors are now fixed in the Danish translation.
Regards Kenneth Nielsen

2009/1/16 Arne Goetje <arne.goetje at canonical.com>:
> Dear translators,
> for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by
> release and language code:
> http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/
> Please note, that these lists may contain false positives.
> For the cases I have checked manually, there has been a 'packaged' or
> 'suggested' string in Rosetta, which had its value fixed already.
> However, the buggy string was still chosen to be used. Some have been
> contributed, some came in with later upstream updates of the same templates.
> So, before you go and manually translate every string, it might be worth
> to check, if Rosetta lists already alternative suggestions, which just
> need to be approved.
> It is my understanding that the buggy strings have been imported some
> time ago from upstream and got approved. Later updates, which fixed the
> broken string ended up as 'suggests' without anyone noticing.
> Hope this helps and thanks for helping!
> Cheers
> Arne
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

More information about the ubuntu-translators mailing list