ubuntu desktop course: translations?

David Planella david.planella at ubuntu.com
Fri Dec 11 18:09:35 GMT 2009

Hi all,

(CC'ing Ubuntu Translators in case they are interested)

El dv 11 de 12 de 2009 a les 11:42 -0500, en/na Kyle Nitzsche va
> Hi Torsten,
> According to Rosetta anyway,  Ubuntu Desktop Course only has two 
> languages that are near complete: ro and ru:
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course
> David Planella said there may be more complete or nearly-complete 
> translations available (for example Italian): they just need to be 
> converted from xml documents into po files.

Yes, off the top of my head there were translations for other languages
which had not been imported into Launchpad, that is, the translations
had been done on the XML files but not converted to PO files.

These translations live in the branches here:


And it would be interesting for the members of the translation and
training communities to review them and import them, as it is quite
difficult for those who don't speak each one of the languages to do it.
I'd be happy to assist them in that. Here is the original announcement
for some more background:


> So, should we ask David to communicate with the various translation 
> teams to ask them to take a look and do this?

I'd be happy to help on this! :)

> I realize this present course is for Hardy.
> However, if there will be an updated version for Lucid LTS, then we 
> could automatically use the translations that still apply in Lucid via 
> Rosetta's Message Sharing capability.
> So, if there is to be a Lucid version of this, then we might want to 
> engage with the community to get their translations ported to po files, 
> then get them into the source, and then into Rosetta.
> What do you think?
> Cheers,
> Kyle

Thanks for looking into this, Kyle.

Looking forward to all of your comments.


David Planella
Ubuntu Translations Coordinator

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 489 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
 d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20091211/edc68de2/attachment.pgp 

More information about the ubuntu-translators mailing list