Idiom acrostics

mentoj_dija at gmx.de mentoj_dija at gmx.de
Wed Oct 1 20:45:36 BST 2008


Ah... now i've got it ;-)


Sean Edwards wrote:
> FWIW - For what it's worth.
> Meaning: You may or may not assign value to this statement.
>
> YMMV - Your Mileage May Vary
> Meaning: This is an automobile industry term, which means your results may be different from my results.
>
> -=Sean Edwards=-
>
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Pietro Bergamo <bergamopietro at yahoo.com.br>
> To: Ubuntu Studio Users Help and Discussion <ubuntu-studio-users at lists.ubuntu.com>
> Sent: Wednesday, October 1, 2008 2:32:54 PM
> Subject: Idiom acrostics
>
> Em Qua, 2008-10-01 às 07:42 -0700, Steven Davies-Morris escreveu:
>
>   
>> FWIW I've tried Intrepid with the 2.2.26 rt...
>> ...aling with the problems of 2.2.26 rt. YMMV.
>>     
>
> Hi all. 
> As a non-native english speaker, I'd like to ask you, if possible, to
> avoid the use of acrostics such as the ones above, because it is
> sometimes hard to figure out what they mean. 
> Since this is an international list, I think standard English suits it
> better. IMHO. :^)
> Best regards,
> Pietro
>
>
>   




More information about the Ubuntu-Studio-users mailing list