Traduceri Ubuntu 10.04

Claudia Cotuna special4ti la gmail.com
Lun Feb 22 20:09:21 GMT 2010


Și eu sunt de acord, în principiu.

Am înțeles că acum trebuie să ne concentrăm pe traducerea segmentelor
netraduse încă.
Dar ce facem cu cele traduse deja de câțiva ani și care au destule greșeli
în ele - unele sunt cu sedile, altele chiar fără diacritice... ?

Cred că ar fi cel mai bine să anunțăm pe forum, celelalte aplicații de
comunicare nu pot sta deschise tot timpul, nu?

În data de 22 februarie 2010, 22:04, Marian Vasile
<marianvasile la upcmail.ro>a scris:

> În data de Lun 22 Feb 2010 21:51:43 Adi Roiban a scris:
>  > Salut,
> >
> > De ceva vreme au fost deschide traducerile pentru Ubuntu
> Lucid 10.04
> >
> > Ele se află la adresa:
> > http://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/ro
> >
> > Consider că am ajuns la un nivel la care cele mai des folosite
> aplicați
> > sunt traduse, avem și documentația tradusă și ar trebui să ne
> concentrăm
> > pe uniformizarea traducerilor și corectarea greșelilor
> existente.
> >
> > Pentru a controla calitatea traducerilor propun să încercăm să
> folosim
> > un proces de „verificare a colegului”.
> >
> > Ce înseamnă
> > -----------
> >
> > Fiecare traducere pe care o facem, va fi verificată și aprobată
> de către
> > un alt membru al echipei.
> >
> > Cum procedăm
> > ------------
> >
> > Când traducem folosind Launchpad, există opțiunea
> „Someone should review
> > this translation” .
> >
> > Dacă bifăm această opțiune, traducerea va fi adăugat doar ca
> sugestie.
> >
> > După ce am terminat de tradus o aplicație, anunțăm acest
> lucru pe forum,
> > pe lista de discuții ubuntu-ro, pe IRC, pe Google wave...etc iar
> un alt
> > membru al echipei va revizui traducerile și le va aproba.
> >
> > De ce facem asta
> > ----------------
> >
> > O a două părere este întotdeuna binevenită, și prin asta
> încercăm să
> > corectăm greșelile din traducerile inițiale sau să îmbunătățim
> > traducerile inițiale.f
> >
> > --------------------------------
> >
> > Ce ziceți?
> >
> > Credeți că ne va ajuta sau ne va încurca?
> >
> > Pentru a putea pune această idee, este necesară o
> comunicare bună în
> > interiorul echipei. Din punctul meu de vedere, acesta este
> principalul
> > motiv care ne poate împiedica.
> >
> > Știu că unii preferă forumul, alții IRC-ul, alții emailul, alții Yahoo
> > Msg, alții Google Wave...etc
> > Va trebui să vedem dacă putem găsi un canal comun de
> comunicare... sau
> > dacă putem conectat canalele.
> >
> foarte bună ideea. sunt de acord. o pun în practică de mâine.
>
> --
> ubuntu-ro mailing list
> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>
-------------- partea urmtoare --------------
Un ataşament HTML a fost eliminat   
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ro/attachments/20100222/cd7b2800/attachment.htm 


Mai multe informaii despre lista de discuii ubuntu-ro