Vertaling Tor Applet

Jan Claeys ubuntu op janc.be
Wo Jun 6 21:01:27 UTC 2007


Op woensdag 06-06-2007 om 17:58 uur [tijdzone +0200], schreef Jaap
Woldringh:
> Ik heb eens ergens via Rosetta iets vertaald, alleen maar om te merken
> dat mijn vertalingen werden ***teruggedraaid***. Dat is nog tot daar
> aan toe, maar als sterrenkundige die iets van sterrenkunde, wiskunde
> en natuurkunde afweet, waren mijn verbeteringen échte verbeteringen
> van grote nonsens. Dus wie dit dan terugdraait, afijn, .....

Er is ten tijde van de Edgy release een fout gebeurt in de Rosetta
software waardoor dingen teruggedraaid werden, bedoel je dat?

> Bij KDE kon ik over iets soortgelijks aan de bel trekken,

Dat kan hier ook natuurlijk (de GNOME mensen hebben toen genoeg kabaal
gemaakt alleszins--en terecht).


Trouwens, hoe heb je iets vertaald in Rosetta?  Als niet-lid van het
vertaalteam kan dat niet (tenzij het een hele tijd geleden was?), dus
dan kan je hoogstens suggesties maken?
Als je ervaring hebt als KDE-vertaler kan ik je overigens wel lid maken
van het vertaalteam (ik vertrouw wel op Rinse om je kunde geëvalueerd te
hebben ;) ).


-- 
Jan Claeys





Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst