[Ubuntu-ni] Proyecto Traducción a Miskito de OpenOffice.org

José Angel Bonilla angeltronix en gmail.com
Jue Sep 20 02:28:45 BST 2007


Bueno, por que mejor no nos ponemos en contacto con alguien de la URACCAN y
les presentamos la propuesta y a ver si nos apoyan, ahí creo que debe haber
gente interesada en eso...

Talvez alguno de ustedes puede conseguir algún conecte por aquellos lados, o
tratar de averiguar con quien se puede hablar para hacerle la propuesta.
Creo que Leo había abierto un grupo en launchpad para traductores de Ubuntu
al miskito, lo que no tiene es gente...   creo que este es el link:

-> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-miq

La idea es buenísima y me acordé de eso hasta que oí a Edgarín sobre la
traducción del firefox al maya... ya desde hace rato tuvieramos en eso.

http://www.uraccan.edu.ni/


El día 19/09/07, Adolfo Fitoria <adolfo.fitoria en gmail.com> escribió:
>
> eso es lo clave pienso yo la gente sin ellos el proyecto no es posible
>
> El día 19/09/07, Norman Garcia Aguilar < norman.garcia en ubuntu.org.ni>
> escribió:
> >
> > en la oficina estan dos muchachas que me dijeron podemos hablar con
> > ellas  y ver que dicen, para un inicio podemos empezar nosotrso como
> > comunidad, y luego en el camino ver si necesitamos apoyo de alguna ong,
> > nose, eso pienso yo, no creo que por el momento lo necesitemos, creo que si
> > entre todos conseugimos amigos que hablen miskito y que puedan apoyarnos
> > podemos hacerlo :), asi que entre todos buiscarmos a la gente y cuando la
> > tengamos lista avisamos para empezar a organizar esto, saludes.
> >
> > El día 19/09/07, Gerald Lanzas G. < gerald.lanzas en ucc.edu.ni> escribió:
> > >
> > > Tengo 3 q 4 conocidos y creo q nos pueden apoyar en eso.
> > >
> > >
> > > Carlos Ortiz Gutierrez escribió:
> > > > Lo interesante seria reclutar gente de la region
> > > >
> > > > El día 19/09/07, *Pavel Muñoz* < minibota en gmail.com
> > > > <mailto:minibota en gmail.com>> escribió:
> > > >
> > > >     ooorale y despues seguimos con gnome y derivados y nos
> > > apoderamos
> > > >     de la costa
> > > >
> > > >     El día 19/09/07, *Adolfo Fitoria* < adolfo.fitoria en gmail.com
> > > >     <mailto: adolfo.fitoria en gmail.com >> escribió:
> > > >
> > > >         Que les parece iniciar un proyecto como comunidad para
> > > >         traducir a Miskito toda la suite de OpenOffice.org.
> > > >
> > > >         Este proyecto lo tenia pensado para la universidad Jimbo y
> > > yo
> > > >         buscamos como hacerlo la onda básicamente es asi:
> > > >         -OOo usa archivos .po para lo que es las traducciones y se
> > > usa
> > > >         un programa llamado POedit para pasar del ingles al lenguaje
> > >
> > > >         objetivo
> > > >         - la pagina http://native-lang.openoffice.org/
> > > >         < http://native-lang.openoffice.org/ > explica algo como
> > > hacerlo
> > > >         y meter un proyecto oficial
> > > >         -http://www.openoffice.org/about_us/protocols_proposing.html
> > > >         <http://www.openoffice.org/about_us/protocols_proposing.html
> > > >
> > > >         esta dir es para iniciar un proyecto
> > > >         -Habría que conseguir un numero de personas
> > > miskito-parlantes
> > > >         dispuestas a trabajar en la traducción darles capacitación.
> > > >         - realizar un diccionario de ooo tambien (tengo mucho texto
> > > en
> > > >         miskito corregido ya en computadora que nos puede servir)
> > > >         -Son aproximadamente 400,000 palabras incluyendo la ayuda se
> > > >         reduce a 120,000 sin ayuda
> > > >         - el tiempo estimado por ooo para 4 traductores a tiempo
> > > >         completo es 4 meses
> > > >         -Ooo te da una pagina para el proyecto con un subdominio por
> > > >         idioma  por ejemplo si se aprueba y miskito queda como mi la
> > > >         url seria http://mi.openoffice.org
> > > >         -El teclado no cambiaria.
> > > >
> > > >         retos
> > > >         -buscar traductores
> > > >         -buscar apoyo gubernamental o de ONGs por los costos que
> > > >         podría conllevar.
> > > >         -Darle una buena publicidad para dos fines promover el
> > > >         proyecto y el FOSS en general e ir cambiando la mentalidad
> > > de
> > > >         la gente.
> > > >         -Lograr que se use el Ooo masivamente en la educacion y
> > > oficinas
> > > >         -asociarse con la iglesia morava por que ellos tienen buena
> > > >         base organizativa para conseguir gente.
> > > >
> > > >         antecedentes
> > > >         -se busco ayuda por medio de la universidad Huracan de pero
> > > no
> > > >         se obtuvo nada seria bueno tratar de nuevo ahora como
> > > comunidad
> > > >         -En la uca traducen pero a un costo muy alto de $20 por
> > > pagina
> > > >         -entre otros que no recuerdo ahorita..
> > > >
> > > >         espero su colaboración y sugerencias a la idea de este
> > > proyecto
> > > >
> > > >         --
> > > >         http://fitoria.blogspot.com
> > > >         www.myspace.com/octetoarmandomoralesb
> > > >         <http://www.myspace.com/octetoarmandomoralesb >
> > > >         linux user no: 448748
> > > >         ubuntu user no: 15162
> > > >         --
> > > >         Ubuntu-ni mailing list
> > > >         Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com <mailto:Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > > >
> > > >         Modify settings or unsubscribe at:
> > > >         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >     --
> > > >     Ubuntu-ni mailing list
> > > >     Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com <mailto: Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com>
> > > >     Modify settings or unsubscribe at:
> > > >     https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Carlos Ortiz Gutierrez
> > > > cortizg en ubuntu.org.ni <mailto: cortizg en ubuntu.org.ni>
> > > > cortizg en gmail.com <mailto:cortizg en gmail.com>
> > > > mobil:5058338893
> > > > ubuntu user #: 14177
> > >
> > >
> > > --
> > > Ubuntu-ni mailing list
> > > Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > > Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > Ubuntu-ni mailing list
> > Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > Modify settings or unsubscribe at:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> >
> >
>
>
> --
> http://fitoria.blogspot.com
> www.myspace.com/octetoarmandomoralesb
> linux user no: 448748
> ubuntu user no: 15162
>
> --
> Ubuntu-ni mailing list
> Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
>
>


-- 
[--:: SALUDOS ::--]

>>> Greetz from Angeltronix <<<

Linux User    #406624
Ubuntu User #10660
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ni/attachments/20070919/abbd44f3/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-ni