[Ubuntu-ni] Proyecto Traducción a Miskito de OpenOffice.org

Leo Gomez leo.telsen en gmail.com
Jue Sep 20 03:14:04 BST 2007


Hola gente,

Como dice Angeltronix ya hay un proyecto dentro de la comunidad Ubuntu para
eso:

https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-miq

La idea es hacer una distro funcional de Ubuntu en miskito traduciendo en un
inicio OOo, Firefox, Gnome (y sus aplicaciones; Nautilius, Totem, etc.) y
Pidgin.

La idea de hacerla en Ubuntu es la de utilizar la infraestructura existente
en Launchpad, especificamente lo que se refiere a Rosetta (traducciones) y
PPA que nos permitiria manejar nuestros repositorios propios, oficiales de
Ubuntu en miskito.

Yo estuve trabajando en la Costa Atlántica durante mucho tiempo,
especificamente en el sector del Río Prinzapolka y tengo muy buenas
relaciones con las comunidades de base ahí así como las ONGs que trabajan
para el sector (tanto nacionales como extranjeras), así que podría
comenzar haciendo algunos contactos iniciales para explorar el terreno.

Saludos,

El día 19/09/07, José Angel Bonilla <angeltronix en gmail.com> escribió:
>
>
> Bueno, por que mejor no nos ponemos en contacto con alguien de la URACCAN
> y les presentamos la propuesta y a ver si nos apoyan, ahí creo que debe
> haber gente interesada en eso...
>
> Talvez alguno de ustedes puede conseguir algún conecte por aquellos lados,
> o tratar de averiguar con quien se puede hablar para hacerle la propuesta.
> Creo que Leo había abierto un grupo en launchpad para traductores de Ubuntu
> al miskito, lo que no tiene es gente...   creo que este es el link:
>
> -> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-miq
>
> La idea es buenísima y me acordé de eso hasta que oí a Edgarín sobre la
> traducción del firefox al maya... ya desde hace rato tuvieramos en eso.
>
> http://www.uraccan.edu.ni/
>
>
> El día 19/09/07, Adolfo Fitoria < adolfo.fitoria en gmail.com> escribió:
> >
> > eso es lo clave pienso yo la gente sin ellos el proyecto no es posible
> >
> > El día 19/09/07, Norman Garcia Aguilar < norman.garcia en ubuntu.org.ni>
> > escribió:
> > >
> > > en la oficina estan dos muchachas que me dijeron podemos hablar con
> > > ellas  y ver que dicen, para un inicio podemos empezar nosotrso como
> > > comunidad, y luego en el camino ver si necesitamos apoyo de alguna ong,
> > > nose, eso pienso yo, no creo que por el momento lo necesitemos, creo que si
> > > entre todos conseugimos amigos que hablen miskito y que puedan apoyarnos
> > > podemos hacerlo :), asi que entre todos buiscarmos a la gente y cuando la
> > > tengamos lista avisamos para empezar a organizar esto, saludes.
> > >
> > >
> > > El día 19/09/07, Gerald Lanzas G. < gerald.lanzas en ucc.edu.ni>
> > > escribió:
> > > >
> > > > Tengo 3 q 4 conocidos y creo q nos pueden apoyar en eso.
> > > >
> > > >
> > > > Carlos Ortiz Gutierrez escribió:
> > > > > Lo interesante seria reclutar gente de la region
> > > > >
> > > > > El día 19/09/07, *Pavel Muñoz* < minibota en gmail.com
> > > > > <mailto:minibota en gmail.com>> escribió:
> > > > >
> > > > >     ooorale y despues seguimos con gnome y derivados y nos
> > > > apoderamos
> > > > >     de la costa
> > > > >
> > > > >     El día 19/09/07, *Adolfo Fitoria* < adolfo.fitoria en gmail.com
> > > > >     <mailto: adolfo.fitoria en gmail.com >> escribió:
> > > > >
> > > > >         Que les parece iniciar un proyecto como comunidad para
> > > > >         traducir a Miskito toda la suite de OpenOffice.org.
> > > > >
> > > > >         Este proyecto lo tenia pensado para la universidad Jimbo y
> > > > yo
> > > > >         buscamos como hacerlo la onda básicamente es asi:
> > > > >         -OOo usa archivos .po para lo que es las traducciones y se
> > > > usa
> > > > >         un programa llamado POedit para pasar del ingles al
> > > > lenguaje
> > > > >         objetivo
> > > > >         - la pagina http://native-lang.openoffice.org/
> > > > >         < http://native-lang.openoffice.org/ > explica algo como
> > > > hacerlo
> > > > >         y meter un proyecto oficial
> > > > >         -http://www.openoffice.org/about_us/protocols_proposing.html
> > > > >         <http://www.openoffice.org/about_us/protocols_proposing.html
> > > > >
> > > > >         esta dir es para iniciar un proyecto
> > > > >         -Habría que conseguir un numero de personas
> > > > miskito-parlantes
> > > > >         dispuestas a trabajar en la traducción darles
> > > > capacitación.
> > > > >         - realizar un diccionario de ooo tambien (tengo mucho
> > > > texto en
> > > > >         miskito corregido ya en computadora que nos puede servir)
> > > > >         -Son aproximadamente 400,000 palabras incluyendo la ayuda
> > > > se
> > > > >         reduce a 120,000 sin ayuda
> > > > >         - el tiempo estimado por ooo para 4 traductores a tiempo
> > > > >         completo es 4 meses
> > > > >         -Ooo te da una pagina para el proyecto con un subdominio
> > > > por
> > > > >         idioma  por ejemplo si se aprueba y miskito queda como mi
> > > > la
> > > > >         url seria http://mi.openoffice.org
> > > > >         -El teclado no cambiaria.
> > > > >
> > > > >         retos
> > > > >         -buscar traductores
> > > > >         -buscar apoyo gubernamental o de ONGs por los costos que
> > > > >         podría conllevar.
> > > > >         -Darle una buena publicidad para dos fines promover el
> > > > >         proyecto y el FOSS en general e ir cambiando la mentalidad
> > > > de
> > > > >         la gente.
> > > > >         -Lograr que se use el Ooo masivamente en la educacion y
> > > > oficinas
> > > > >         -asociarse con la iglesia morava por que ellos tienen
> > > > buena
> > > > >         base organizativa para conseguir gente.
> > > > >
> > > > >         antecedentes
> > > > >         -se busco ayuda por medio de la universidad Huracan de
> > > > pero no
> > > > >         se obtuvo nada seria bueno tratar de nuevo ahora como
> > > > comunidad
> > > > >         -En la uca traducen pero a un costo muy alto de $20 por
> > > > pagina
> > > > >         -entre otros que no recuerdo ahorita..
> > > > >
> > > > >         espero su colaboración y sugerencias a la idea de este
> > > > proyecto
> > > > >
> > > > >         --
> > > > >         http://fitoria.blogspot.com
> > > > >         www.myspace.com/octetoarmandomoralesb
> > > > >         <http://www.myspace.com/octetoarmandomoralesb >
> > > > >         linux user no: 448748
> > > > >         ubuntu user no: 15162
> > > > >         --
> > > > >         Ubuntu-ni mailing list
> > > > >         Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com <mailto:Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > > > >
> > > > >         Modify settings or unsubscribe at:
> > > > >         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >     --
> > > > >     Ubuntu-ni mailing list
> > > > >     Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com <mailto: Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com>
> > > >
> > > > >     Modify settings or unsubscribe at:
> > > > >     https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > --
> > > > > Carlos Ortiz Gutierrez
> > > > > cortizg en ubuntu.org.ni <mailto: cortizg en ubuntu.org.ni>
> > > > > cortizg en gmail.com <mailto:cortizg en gmail.com>
> > > > > mobil:5058338893
> > > > > ubuntu user #: 14177
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Ubuntu-ni mailing list
> > > > Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > > > Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Ubuntu-ni mailing list
> > > Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > > Modify settings or unsubscribe at:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > http://fitoria.blogspot.com
> > www.myspace.com/octetoarmandomoralesb
> > linux user no: 448748
> > ubuntu user no: 15162
> >
> > --
> > Ubuntu-ni mailing list
> > Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> > Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
> >
> >
> >
>
>
> --
> [--:: SALUDOS ::--]
>
> >>> Greetz from Angeltronix <<<
>
> Linux User    #406624
> Ubuntu User #10660
> --
> Ubuntu-ni mailing list
> Ubuntu-ni en lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ni/attachments/20070919/ca2a7929/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-ni