Re: Deluge

Igor igor4u gmail.com
27 11:36:39 GMT 2007


On Nov 27, 2007 12:43 AM, Dmitriy Geels <dmitriy.geels  gmail.com> wrote:

> Достаточно давно занимаюсь его переводом. Последнее время начинает
> напрягать то, что за случайными переводчиками приходится исправлять все
> переведённые тексты. Сегодня вообще увидел в переведённом тексте откровенную
> ахинею в стиле стилуса.
>
> Обращаюсь к автору перевода (Igor Zubarev):
> Нельзя ли изменить политику перевода с Open на Reviewed? Или хотя бы
> получать диффы переводов, чтобы не искать потом, что же надо исправить?
>
> Или надо обращаться к Deluge-team?
>

Привет, Дмитрий

Я не являюсь автором перевода. Просто я был первым, кто начал переводить
Deluge в ланчпаде.
Насчет политики перевода. Насколько я понимаю сейчас Deluge может переводить
кто угодно.
Я не знаю как изменить политику перевода с Open на Reviewed. :(
Наверно надо действительно обратиться к Deluge-team.

-- 
С уважением,
Игорь
-----------   -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20071127/f484e767/attachment.htm 


ubuntu-l10n-ru