[Ubuntu-l10n-ptbr] Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 76, assunto 2
EdvaldoSCruz - HOTMAIL
edvaldoscruz em hotmail.com
Terça Abril 21 12:09:09 UTC 2015
Bom dia a todos
Gostaria de saber o que está acontecendo com os tradutores do Ubuntu
Abandonaram a tradução?
Não há revisores da tradução?
Cadê o pessoal?
Infelizmente estou triste com isso.
Espero que voltem, caso tenham saído do grupo.
Um pequeno desabafo.
Att,
EdvaldoSCruz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
On 20-04-2015 09:00, ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com wrote:
> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para
> ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para
> ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> endereço
> ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
> 1. Sugestão p/ tradução Ubuntu - procps-ng (Jefferson Guimarães)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 20 Apr 2015 00:35:04 -0300
> From: Jefferson Guimarães <jefferguimaraes em gmail.com>
> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Sugestão p/ tradução Ubuntu - procps-ng
> Message-ID:
> <CAHn2bvdN=XVrtV_1-T2Fmt0iLCPGYo4RDdHtkfnH6+SQsdyF1A em mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Bom dia pessoal!
>
> Retornando com os trabalhos. :-)
>
> Poderiam conferir estas sugestões para tradução por favor?
>
> Pacote "procps-ng":
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/procps/+pots/procps-ng/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&direction=backwards&memo=250&start=240
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr