[Ubuntu-l10n-ptbr] Fwd: Language pack update for Maverick and Natty slightly postponed
Waldir Leôncio
waldir.leoncio em gmail.com
Quinta Junho 9 15:35:27 UTC 2011
Até as 11:00 do dia 15 (horário de Brasília), pra ser mais preciso! XD
Para atingirmos essa meta com o gnome-user-docs-gnome-help, seria necessário
traduzirmos quase 100 trechos por dia. :-s
On Thu, Jun 9, 2011 at 12:27 PM, Gabriell H. R. Nascimento <
gabriellhrn em gmail.com> wrote:
> Então, fechar até antes do dia 15?
>
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
>
> 2011/6/9 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> FYI,
>>
>> Seria legal termos o pacote que temos trabalhado fechado para entrar no
>> Natty.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Kenneth Nielsen <k.nielsen81 em gmail.com>
>> Date: Thu, Jun 9, 2011 at 11:05
>> Subject: Language pack update for Maverick and Natty slightly postponed
>> To: Ubuntu Translators <ubuntu-translators em lists.ubuntu.com>
>>
>>
>> Hallo translators
>>
>> We were scheduled to start a language pack update cycle for both
>> Maverick[1] and Natty[2] today. They will both be slightly postponed*
>> (probably for a day or two). I will let you know as soon as they are
>> ready for testing. The schedules and the .iCal-feed have been updated
>> with the word ON HOLD which means: Please wait ;)
>>
>> Regards Kenneth
>>
>> * Due mainly to a change in the Firefox translations infrastructure.
>>
>> [1]
>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/MaverickLanguagePackReleaseSchedule
>> [2] https://wiki.ubuntu.com/Translations/NattyLanguagePackReleaseSchedule
>>
>> --
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators em lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110609/3e2ea067/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr