[Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvida

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Junho 1 02:32:44 UTC 2011


Olá Tradutores,

Sempre é bom tirar as dúvidas, vamos lá.

No dia 9 de março, foi enviado[1] para a lista (depois houve uma
correção na segunda mensagem [2]) que do Ubuntu 11,04 em diante,
teríamos o Unity e com ele alguns termos novos, dentre eles:

Dash, que melhor adaptado para Painel
Launcher =  Lançador

Quanto a questão Spread muitas vezes[4] quer dizer panilha,mas depende
muito do contexto[3].

Panel, é Painel mesmo.


[1] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/2011-March/003543.html
[2] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/2011-March/003548.html
[3] http://translate.google.com/translate_t?tl=pt&sl=en&hl=en&q=spread#
[4] http://vp.taylon.eti.br/

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2011/5/31 Waldir Leôncio <waldir.leoncio em gmail.com>:
> O que é o Spread, nesse contexto?
>
> 2011/5/31 Celio <dreamcelio em gmail.com>
>>
>> Eu já traduzi a palavra Launcher como Lançador, já que é possível de
>> vê-lo traduzido ao clicar c/ botão direito sobre um ícone dele. O Panel
>> já traduzi como Painel, mesmo. Acho que ainda não encontrei a palavra
>> Spread, mas por enquanto estou ignorando as strings que contenham a
>> palavra Dash.
>>
>>
>>
>> Em Ter, 2011-05-31 às 22:10 -0300, Waldir Leôncio escreveu:
>> > Eu tô sempre traduzindo Dash como painel. Embora o Dash do Unity não
>> > seja tecnicamente a mesma coisa que o ubuntu-panel, serve a
>> > basicamente o mesmo propósito e tem aparência semelhante.
>> >
>> > 2011/5/31 Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com>
>> >         Boa pergunta, Celio.
>> >
>> >         Tenho a mesma dúvida quanto a outras palavras do Unity, como
>> >         Launcher, Spread, Panel etc.
>> >
>> >
>> >
>> >         2011/5/31 Celio <dreamcelio em gmail.com>
>> >                 Boa noite, srs. tradutores
>> >
>> >                 A palavra Dash do Unity é traduzível ou deixa como
>> >                 está?
>> >
>> >                 Obrigado.
>> >
>> > --------------------------------------------------------------------------
>> >
>> >                 Celio Alves
>> >
>> >                 E-mail: dreamcelio em gmail.com
>> >
>> >
>> >                 Boas Práticas:
>> >                 http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> >                 Dicionários recomendados:
>> >
>> >                 VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> >                 Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> >                 Mais sobre o Time de Tradução:
>> >                 http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> >                 --
>> >                 Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >                 Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >                 Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >         --
>> >         [ ]'s
>> >         Bruno J. Militão M.
>> >
>> >         Enviado de
>> >         Ubuntu Linux 11.04
>> >         Natty Narwhal
>> >
>> >
>> >
>> >         Boas Práticas:
>> >         http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> >         Dicionários recomendados:
>> >
>> >         VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> >         Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> >         Mais sobre o Time de Tradução:
>> >         http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> >         --
>> >         Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >         Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >         Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>>
>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr