[Ubuntu-l10n-ptbr] Solicitação de revisão da tradução do Empathy
Tiago Hillebrandt
tiagohillebrandt em ubuntu.com
Quarta Dezembro 14 11:01:05 UTC 2011
Douglas,
As traduções foram revisadas.
Ressalto que "Recarregar" foi uma boa tradução, tendo em vista que o
termo "Top Up" pode significar diversas coisas dependendo do contexto.
Boas traduções!
Abraços,
Tiago Hillebrandt
Ubuntu Member
Líder do Time de LoCo Ubuntu-SC
Coordenador do Time de Tradução para Português do Brasil do Ubuntu
Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br <http://tiagohillebrandt.eti.br/>
Twitter: http://twitter.com/tiagoscd
Launchpad: http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt
Em 14-12-2011 08:52, Douglas Araujo de Moura escreveu:
> Prezados,
>
> gostaria que revisassem a tradução do Empathy, fiquei em dúvida sobre
> a tradução de "Top Up":
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/empathy/+pots/empathy/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/empathy/+pots/empathy/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated>
>
> Att,
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20111214/71d79988/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr