[Ubuntu-l10n-ptbr] Pequenos pacotes para fechar

Bruno Medeiros brunojmmedeiros em gmail.com
Quinta Abril 21 01:59:09 UTC 2011


Mais pacotes:

kubuntu-docs-communication

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-communication/pt_BR/+translate?show=untranslated

kubuntu-docs-office

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-office/pt_BR/+translate?show=untranslated

kubuntu-docs-graphics

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-graphics/pt_BR/+translate?show=untranslated

2011/4/20 Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com>

> Heder,
>
> Acredito que "Kickoff" deva ser o nome da aplicação (ou, nesse caso,
> lançador de aplicações) então a melhor saída, pelo menos na minha opinião,
> seria manter o "Kickoff" e traduzir o resto.
>
> Quanto ao outro termo, você deve ter trocado *touchpad* por *launchpad* :P
> De qualquer modo, acho que este é o mesmo caso de *mouse*... Tanto que o
> Pylyglot indica várias traduções que simplesmente importaram o termo do
> inglês.
>
>
> 2011/4/20 Heder <heder.to em gmail.com>
>
>> Seguem algumas sugestões dos pacotes, gostaria de saber como faço com a
>> tradução para a aplicação "Kickoff Application Launcher", mantenho ou
>> traduzo? Já existe uma que posso seguir?
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-contribute/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>> Não vi como traduzir o termo launchpad, então mantive ele
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-hardware/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-netbook/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> 2011/4/20 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>
>>> Olá Tradutores,
>>>
>>> Seguem abaixo alguns pacotes pequenos para tradução:
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-audio/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-communication/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-contribute/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-graphics/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-hardware/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-netbook/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-office/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> Twitter: @AndreGondim
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Heder Dorneles Soares
>> Palmas-TO
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
> []'s
> Bruno J. Militão Medeiros
>



-- 
[]'s
Bruno J. Militão Medeiros
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110420/09af69d2/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr