[Ubuntu-l10n-ptbr] Sugestões nos pacotes krita e desktop-koffice

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Sexta Abril 15 02:40:56 UTC 2011


Olá Jonathan,

Pacote revisado e restando 19 itens.

Pelo que pude ver, skylines tem sido usado como Linha celeste.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2011/4/14 Jonathan Hepp <jonathan_hepp em yahoo.com.br>

>
>
> Olá a todos,
> Fiz sugestões no pacote krita:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/krita/pt_BR/+translate?show=untranslated&start=0
>
> e também no pacote desktop-koffice:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/desktop-koffice/pt_BR/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0
>
> Com relação a este último, fiquei em dúvida sobre como proceder com as
> strings de Skyline, traduz-se ao "pé da letra"?
> Agradeço se puderem revisar as duas.
>
> Att.
> Jonathan Hepp
>
>
>
>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110414/37a2e689/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr